昔见苍崖画,今读苍崖诗。 问今十日水石间,幻作五字七字何能奇。 君言诗画本一律,等以造化供娱嬉。 闭门磐礴天耆定,往往清气流诗脾。 急将画意入诗律,兔起鹘落无由追。 有声无声强分别,妙处正不差毫厘。 人言精艺不两能,似亦可洗千年疑。 梅花江头穷竹枝,遥指八境穷烟霏。 勿云诗工画师耻,老琼笑人焉用彼。 江南和籴米如珠,急图流民献天子。
赠周材叔能画号苍崖
译文:
以前我看过苍崖画的画,如今又读到苍崖写的诗。
我不禁发问,这短短十来天在水石之间的经历,要化作五言诗或七言诗,能有什么新奇之处呢?
你说诗和画本质上是一样的,都是凭借大自然的造化来供人娱乐。
你闭门专注创作,仿佛老天都已注定,往往会有清新的气韵从诗心中流淌而出。
你迅速地把画意融入诗律之中,那速度就像兔子跃起、鹘鸟俯冲一样,让人来不及追赶。
非要强行区分有声的诗和无声的画,可它们精妙的地方其实一点差别都没有。
人们常说精湛的技艺难以在两个方面同时具备,而你似乎可以洗去这流传千年的疑惑。
你能画江头的梅花、写尽竹枝词般的诗篇,还能遥指八境,将那如烟的雾气都描绘或书写出来。
不要说诗写得好就是画师的耻辱,就像老琼(此处可能是引用典故中的人物)笑话人,何必如此在意呢。
江南地区官府强制征购粮食,米价贵如珍珠,你还是赶紧画一幅流民图献给天子,让天子了解民间疾苦吧。
纳兰青云