急风吹月月魄堕,幻作玉莲三百个。 水花亭上晓光寒,主人捧觞客满座。 周郎朗朗屋百间,读书下帘春昼闲。 坐中仙人左元放,寒冰结佩玉刻环。 位高金多责山重,万里风烟摇醉梦。 何如野水酌花阴,疾雷到天色不动。 安得太华十丈花,乘风夜至玉仙家。 老农有种来入土,鞭起卧龙天下雨。
周宰赏莲席上
译文:
狂风呼啸着吹过,月亮仿佛被这股力量拉扯,月魄似乎都坠落了下来,幻化成了三百朵洁白如玉的莲花。
在水花亭上,清晨的光线带着丝丝寒意。主人手捧着酒杯,宾客们满满当当地围坐在座位上。
周郎居住的地方有宽敞明亮的房屋百间,他在春日的白昼里静静地放下帘子,专心读书。
在座的宾客中有如仙人左元放般超凡脱俗的人物,他的佩饰如同寒冰凝结,玉环好似精雕细琢的美玉。
那些地位高贵、钱财众多的人,身上背负的责任像山一样沉重,即便在醉梦之中,也仿佛能感受到万里之外的风烟动荡。
哪里比得上我们在野外的水边,在花阴下悠然酌酒呢?就算突然响起疾雷,天色骤变,我们也能镇定自若。
怎样才能得到太华山那十丈高的巨花呢?让它趁着夜色,乘风来到这如仙境般的地方。
要是有老农带来花种种下,那这花种说不定能像被鞭子抽打的卧龙一样,带来滋润大地的甘霖,让天下都普降喜雨。
纳兰青云