客怀正頼春相与,苦欲留春天不许。 送君一舸下南徐,落花起舞流鶑语。 鲛人浴出扶桑茧,天女染作红云段。 君从何处得锦机,借与人间为样看。 青杏园深暖漏长,柳绵如雪扑酒缸。 吴姬道字未端正,当垆学唱新番腔。 貔貅百万张颐仰,都将铁瓮盛春酿。 有客高谈四座倾,主人合序诸侯上。 日边此别各南北,君颐始髭我衰白。 何以赠之折柳条,千丝万丝心摇摇。
送李秋堂赴京口酒人
译文:
我正靠着这春天来慰藉客居他乡的情怀,苦苦想留住春天,可春天却不肯停留。
如今送你乘船顺流而下前往南徐,此时落花仿佛在翩翩起舞,流莺欢快地啼叫。
那绚烂的云霞就好像是鲛人从扶桑浴出的茧丝,又像是天女染成的红色锦缎。
你从哪里得到了这如织锦般美妙的才华呀,借它来让人间当作典范好好欣赏。
在那幽深的青杏园里,暖日悠长,柳绵像雪一样纷纷扑向酒缸。
年轻的吴地女子说话还不太利落,正站在酒垆前学唱新的曲调。
那百万将士都张大嘴巴期盼着,要把铁瓮城都装满这春天酿造的美酒。
席中有客人高谈阔论,引得四座之人都为之倾倒,主人的才学和地位在众人之上。
在这京城边分别后我们就要各奔南北了,你才开始长胡须,而我却已衰老发白。
拿什么来赠送你呢,就折下这柳条吧,千丝万缕的柳条就像我此刻摇摆不定的心。
关于作者
纳兰青云