送李秋堂赴京口酒人

客怀正頼春相与,苦欲留春天不许。 送君一舸下南徐,落花起舞流鶑语。 鲛人浴出扶桑茧,天女染作红云段。 君从何处得锦机,借与人间为样看。 青杏园深暖漏长,柳绵如雪扑酒缸。 吴姬道字未端正,当垆学唱新番腔。 貔貅百万张颐仰,都将铁瓮盛春酿。 有客高谈四座倾,主人合序诸侯上。 日边此别各南北,君颐始髭我衰白。 何以赠之折柳条,千丝万丝心摇摇。

译文:

我正靠着这春天来慰藉客居他乡的情怀,苦苦想留住春天,可春天却不肯停留。 如今送你乘船顺流而下前往南徐,此时落花仿佛在翩翩起舞,流莺欢快地啼叫。 那绚烂的云霞就好像是鲛人从扶桑浴出的茧丝,又像是天女染成的红色锦缎。 你从哪里得到了这如织锦般美妙的才华呀,借它来让人间当作典范好好欣赏。 在那幽深的青杏园里,暖日悠长,柳绵像雪一样纷纷扑向酒缸。 年轻的吴地女子说话还不太利落,正站在酒垆前学唱新的曲调。 那百万将士都张大嘴巴期盼着,要把铁瓮城都装满这春天酿造的美酒。 席中有客人高谈阔论,引得四座之人都为之倾倒,主人的才学和地位在众人之上。 在这京城边分别后我们就要各奔南北了,你才开始长胡须,而我却已衰老发白。 拿什么来赠送你呢,就折下这柳条吧,千丝万缕的柳条就像我此刻摇摆不定的心。
关于作者
宋代朱继芳

朱继芳,字季实,号静佳,建安(今福建建瓯)人。理宗绍定五年(一二三二)进士(明嘉靖《建宁府志》卷一五)。历知龙寻、桃源县,调宜州教授未赴。《南宋六十家小集》中存有《静佳龙寻稿》、《静佳乙稿》各一卷。清四库馆臣据《永乐大典》辑《江湖后集》,第二十三卷中尚录有其诗二十余首。事见《两宋名贤小集》卷三一七。 朱继芳诗,以汲古阁影宋抄《南宋六十家小集》本为底本,参校清顾氏读画斋刊《南宋群贤小集》本(简称群贤本)、文渊阁《四库全书·两宋名贤小集》本(简称名贤本),编为第一、二卷。第三卷以文渊阁《四库全书·江湖后集》为底本,参校读画斋刊《江湖后集》(简称读画斋本),新辑集外诗附于卷末。

纳兰青云