门里虫,蛊里毒。 才过凌霄峰,浑家成不睦。 指白为黑兮质证有头之冤,改调移声兮唱出无谱之曲。 自奉川之富沙以至乎剑池,深处兮有谁共躅。 何须象骨岩高,须知已展不缩。 韶成九包至,樵唱一夔足。 家私莫隠,全封半幅。 赞之骂之,口哑舌秃。
东山源和尚赞
译文:
这首诗的翻译如下:
这就像是门里藏着的虫子,蛊里含着的毒药。
刚过了凌霄峰,全家就变得不和睦起来。
把白的说成黑的,这是在制造有头有尾的冤屈;改变曲调转移声音,唱出没有乐谱的曲子。
从川地的富沙一直到剑池,在这深邃的境地啊,有谁能与他一同漫步。
哪里需要象骨岩那么高来彰显,要知道他的作为已经展现且不会退缩。
韶乐演奏到极致凤凰都能飞来,樵夫唱出独特之音有一夔就足够。
家里的财产不要隐瞒,全封在半幅画卷之中。
无论是称赞他还是责骂他,都会让人说得口哑舌秃。
需要说明的是,这首诗可能是对东山源和尚的一种独特评价,其中的意象和表述带有一定的禅意与隐晦性,以上翻译是在尽量理解其诗意基础上完成的,可能不同人会有不同的解读。
纳兰青云