和读张子房传 其一

三杰留侯不敢名,肯随走狗例鬺烹。 眼中早已无高粉,子击何尝有吕生。

译文:

这首诗可能在传抄过程中有个别字词有误,推测“高粉”应是“高祖(刘邦)”,“吕生”可能是“吕氏(吕后)” 。以下是这首诗的现代汉语翻译: 在汉初三杰之中,留侯张良有自知之明,他不敢居功自傲。他怎会像那些不知急流勇退的人一样,落得个像被烹杀的走狗一样的悲惨结局呢? 在张良的眼中,其实早就没有了汉高祖刘邦的威严束缚。就如同当年魏文侯的太子子击不把田子方放在眼里一样,张良也不把吕后等权贵放在心上。他深知功成身退的道理,懂得明哲保身。
关于作者
宋代赵希逢

赵希逢,太祖九世孙(《宋史·宗室世系表》八)。理宗淳祐元年(一二四一)为汀州司理参军(明嘉靖《汀州府志》卷一一)。开禧初华岳因上书请诛韩侂胄、苏师旦编管建宁时,希逢与华交往甚密,差不多尽和华《翠微南征录》中诗。《南征录》中亦有《贺赵法曹》《答赵法曹》等诗,当即其人。原诗题注中介绍其生平为字可久(一作可父),“以词赋明经屡首监曹,初尉赣之石城,……次任建安法曹。明年复为南省锁试第一,又明年发兵上边”。 赵希逢诗,据《后村千家诗》、《诗渊》所录,编为一卷。

纳兰青云