羡公博学今扬雄,未许蜀珍专瑞蜀。 喜公奉使今鲜于,又见福星来照福。 我初敬公因谠疏,万言批鳞折五鹿。 我转敬公缘清操,高吟放鹤孤山麓。 今兹仗斧更仁厚,庭草不锄生意足。 忧时两鬓白发增,爱贤一念缁衣笃。 衰予归卧西河上,都骑时来寻涧谷。 清言竟日无尽藏,想见胸中几天禄。 若人盍置论思地,垂弧定有锋车趣。 去年五言称公寿,今年笑指湖山绿。
寿史刑使
译文:
我羡慕您像如今博学的扬雄一般,可不能让蜀地的珍宝独占祥瑞之誉,您这般才学也不逊色。
欣喜您如今奉皇命出使,如同当年的鲜于侁,又看到福星来照耀这福地。
我最初敬重您,是因为您那正直敢言的奏疏,上万言的谏言就像敢于触犯龙颜,折辱那如五鹿充宗般的权臣。
我转而更加敬重您,是因为您的清正操守,您曾在孤山山麓高吟着关于仙鹤的诗篇。
如今您手持斧钺执法却又如此仁厚,庭院中的草都不用锄,满是生机。
您忧心时事,两鬓的白发不断增多,您爱惜贤才的心意,就像《缁衣》诗中所表达的那般深厚。
我这衰老之人回到西河之上隐居,您的车马时常来山间溪谷寻访我。
我们整日清谈,您的话语犹如无尽宝藏,由此能想见您胸中的学识犹如天禄阁中藏书般丰富。
像您这样的人,应该被安置在能参与论思国事的重要位置,您生辰之时,朝廷定会有快车来征召您。
去年我用五言诗为您祝寿,今年我笑着指着湖光山色的翠绿,再次为您送上祝福。
纳兰青云