座上多俊人,奇掘角拔犀。 追风飙馆游,鼍鸣玉龙嘶。 夕阳催归鞭,更酌樽重携。 怀开钩钩帘,语合印印泥。 似与花神期,拈出糕字题。 壮哉千尺台,虎踞谯之西。 枰中十万家,一目城市低。 乘风巾可桥,取月箸可梯。 豪气压崆峒,双月照虹溪。 响山慨怀古,妙句吾家鸡。 邦人趁遨头,壶榼山之蹊。 最喜秋事成,千亩黄云齐。
重九游鬰孤台和座客韵
译文:
在这宴席之上,有许多才俊之人,他们就像犀角般出类拔萃,有着非凡的才华。
大家像追逐疾风一样在馆阁中畅快游玩,欢声笑语如同鼍鸣、玉龙嘶叫一般热闹。
夕阳渐渐西下,催促着我们打马回家,但大家意犹未尽,又再次拿起酒杯共饮。
打开窗户,卷起帘子,大家敞开胸怀交谈,言语投机,就像印章盖在泥上那样契合。
好像与花神有了约定,大家兴致勃勃地拈出“糕”字来吟诗出题。
那壮观的千尺郁孤台啊,好似猛虎盘踞在谯楼的西边。
站在台上俯瞰,城中十万人家尽收眼底,整个城市仿佛都在脚下,显得那么低矮。
我们仿佛能乘着风把头巾吹得高高飞起,能用筷子当作梯子去摘取月亮。
这豪迈的气概能压倒崆峒山,双月的光辉映照在如彩虹般绚丽的溪流上。
望着响山,我们感慨地缅怀古人,而那些绝妙的诗句就如同我家珍贵的美物。
当地的百姓也趁着这热闹的日子,带着酒壶在山间小路上游玩。
最让人欢喜的是秋天的丰收景象,千亩的稻田金黄一片,就像整齐的黄云。
纳兰青云