玉奴梳洗罢,半面露新妆。 江岸数枝影,篷窗一罅香。 横披含晓色,卧对压春芳。 庾岭几多力,剡溪方寸长。 萧然临水月,即之贯冰霜。 老出墨池手,清入诗人肠。 孤梢亚篱落,全树嗤玉堂。 故旧解后见,隽永约略尝。 熏羞篆鼎供,醉梦纸帐傍。 頼君润色工,著我怀袖藏。 太繁厌易启,所取廉毋伤。 谁为语逋逊,持此同相羊。
题推篷梅轴 其一
译文:
那梅花就像美人玉奴梳洗完毕,露出半张清新秀丽的面庞。
在江岸边,有几枝梅花的影子斜斜地映着,从篷窗的一条缝隙里,都能闻到它清幽的香气。
这横披的画轴上,仿佛蕴含着清晨的天色,将它卧放在眼前,能感觉它的风采压过了春天的群芳。
它就如同庾岭上的梅花一般有坚韧的力量,又似剡溪中那小小的一段美景。
它寂寞地临着水、对着月,接近它便能感受到它如冰霜般的高洁气质。
这画是出自擅长笔墨的高手之手,那清逸的神韵直入诗人的心房。
它那孤独的枝梢斜倚在篱笆旁,全然不把那华美的玉堂放在眼里。
老朋友偶然间看到这幅画,能略微品味到它那隽永的意趣。
不用用篆鼎来供奉它的香气,只要醉梦在纸帐旁,就能与它相伴。
幸亏你这画作润色精妙,我要把它放在怀袖中珍藏。
太繁缛的东西容易让人厌烦,我只取这简洁的美好而不让它受到损伤。
谁能替我告诉林逋和梅尧臣呢,让他们也能拿着这幅画一同逍遥自在。
纳兰青云