闻借侯家宅,湖边度夏凉。 钟鱼连梵寺,雉堞傍城墙。 闲适心无事,清和日正长。 藕花虽尚稚,荷叶自多香。 苦笋回余味,青梅弄半黄。 生绡画团扇,细葛制轻裳。 水近风生座,簷虚月满廊。 龙舟花桨榾,骝马紫绦缰。 竟日歌声沸,通宵水面光。 不妨投辖饮,更称静琴张。 诗社联行卷,仙姝学道粧。 英游伴王谢,清梦到羲皇。 曾约陪游盖,惭稽动客樯。 忆君成怅望,为我细思量。 几度吟成后,凭谁远寄将。 意多收不尽,事鄙每牵忙。 今夕微醺起,中宵捉笔狂。 浪吟无次第,聊表未遗忘。
追咏西湖行乐寄傅清叔
译文:
听闻你借了侯家的宅院,在西湖边避暑消夏。
钟声和鱼鼓声从那梵寺中传来,城墙上的雉堞紧紧挨着城墙矗立。
你生活闲适,心里没有什么烦忧之事,此时正值清和时节,白昼漫长。
莲藕的花虽然还稚嫩,但荷叶自然散发着阵阵清香。
吃苦笋后口中还留有回味,青梅半青半黄惹人喜爱。
用生绡画了团扇,用细葛布制作了轻薄的衣裳。
因为靠近湖水,清风在座位边吹拂,屋檐空灵,月光洒满了走廊。
龙舟上的花桨结实有力,骏马配着紫色的缰绳。
一整天歌声喧闹沸腾,整个夜晚水面波光粼粼。
在这里不妨尽情畅饮,更适合安静地抚琴。
诗社的人联起行卷吟诗,美丽的女子学着道姑的装扮。
这样的高雅出游堪比当年王谢家族的风流雅事,你的清梦能让人仿若回到羲皇时代的安宁。
我曾与你相约一同出游,惭愧的是我延误行程未能成行。
想起你我就满心惆怅,希望你也能多多想起我。
我多次把诗写成后,却不知该让谁帮我把诗寄给远方的你。
心中有太多的情意难以表达完整,生活中那些琐碎之事又常常牵绊着我。
今晚我微微有些醉意起身,半夜里提起笔来狂放地写诗。
这些诗句可能杂乱无章,姑且以此来表明我从未把你遗忘。
纳兰青云