登普满塔

海滨荒凉斗绝地,古寺窣堵标苍旻。 三面黄茅连巨浸,突立嵯峨超不群。 可怜前此无管领,栏干罩网蛛丝尘。 相携暇日足登览,昼长正度南风薰。 冰盘朱李冷熨齿,雪丝细葛轻衬身。 饮酣神王气浩浩,半空笑语惊行人。 墨圆新磨绀于漆,大字题成泣鬼神。 交酬错劝互宾主,雅论谐谈肺腑真。 觚棱挂月筵初散,归从传呼纷若云。 英游便可夸盛事,缁流勿讶吾来频。

译文:

在那荒凉偏僻的海滨之地,是大地的尽头所在,一座古老寺庙中的佛塔高耸入云,直插苍天。 佛塔的三面是枯黄的茅草,一直延伸到那浩瀚的水面,它突兀而又巍峨地耸立着,超凡出众。 可惜在此之前,这塔无人好好赏玩和照管,栏杆上蒙着像罩网一样的蛛丝和灰尘。 闲暇之时,我与友人相携来此登高览胜,此时白昼漫长,正吹拂着温暖的南风。 我们品尝着放在冰盘里的红李子,那清凉的感觉直沁牙齿;身着像雪丝一样细的葛布衣服,轻柔地贴在身上。 饮酒到畅快之时,精神振奋,神气浩荡,在半空中的欢声笑语惊到了路上的行人。 新研磨好的墨汁,颜色如漆一般深青,我们挥笔写下大字,那书法的气势仿佛能让鬼神哭泣。 大家相互敬酒劝饮,一会儿你做主人一会儿我做主人,高雅的谈论和诙谐的谈笑中,都是发自肺腑的真诚。 等到塔上的棱角挂上了月亮,宴会才刚刚散去,回去的时候,随从们的传呼声像云一样纷扰。 这样的快意游历真可以说是一件盛事,寺里的僧人可不要惊讶我以后会频繁前来。
关于作者
宋代赵孟坚

暂无作者简介

纳兰青云