为仓使吴荆溪先生寿

人祝先生寿,勋名而福禄。 伊惟小门生,而迺异斯祝。 所祝在斯文,其寿非已独。 尝闻侍席言,檃括因以复。 孔孟至皇朝,文与道相属。 溯自熙丰后,专门始分目。 欧苏以文雄,周程理义熟。 从此判而二,流派各异躅。 伟哉水心叶,同轨混列辐。 粲粲云锦章,理义仍炳烛。 筠窗一传后,人已沾膏馥。 正统的属任,非公绍者孰。 鲰生耳闻此,惊诧叹不足。 因捧介寿巵,谱在歌诗轴。 愿言清节高,岁寒等修竹。 长以文鸣道,声金而振玉。 上而轧汉周,俯命骚以仆。 门生严楷法,剩将从纪录。

人们都祝愿先生您长寿,拥有显赫的功名和丰厚的福禄。 只有我这个小小的门生,所表达的祝愿却与此不同。 我所祝愿的是文章学术这方面,而且它的长久并非只关乎先生您个人。 我曾经聆听您在宴席上的讲话,现在就概括地复述出来。 从孔子、孟子到本朝,文章和道义是相互关联的。 追溯到熙宁、元丰年间之后,学术开始有了专门的分类。 欧阳修、苏轼凭借文章称雄文坛,周敦颐、程颢、程颐对理义十分精通。 从此文章和道义分成了两途,不同的流派各自发展。 伟大啊,水心先生叶适,他能让不同的轨道统一起来,就像众多车辐汇聚到车毂。 他的文章如同灿烂的云锦,理义也像烛光一样明亮。 筠窗先生传承之后,人们已经受到了恩泽。 这文章学术正统的重任,如果不是先生您来继承,还有谁能担此大任呢? 我这个浅陋之人听了这番话,惊讶感叹都觉得不够。 于是捧着祝寿的酒杯,把这些内容写成诗歌。 希望先生您保持高洁的节操,如同寒冬中的修竹。 长久地用文章来宣扬道义,声音如同金声玉振般响亮。 向上能与汉、周时期的文学成就相媲美,向下能让《离骚》也逊色。 我作为门生会严谨地学习文章的规范法度,多多地跟从先生并记录下您的教诲。
关于作者

暂无作者简介

微信小程序
Loading...

微信扫一扫,打开小程序

该作者的文章
加载中...
同时代作者
加载中...
纳兰青云
微信小程序

微信扫一扫,打开小程序