戴君手持黄卿辞,邀我为作陶母诗。 妇言妇德不出梱,纵有令则何繇知。 昆山生玉草木润,欲识其母观其儿。 一经科目摘髭易,五丈夫子皆瓌奇。 黄卿与世少谐可,老笔为写青琉璃。 嘅予一读怳如洗,酸风凄断漳淮湄。 往年将父问里舍,病痱中道惊相持。 秋山黯惨过县尹,取急欲谒谁何医。 天方罪予不孝子,行未半驿翁阽危。 云崩日落竟千古,永始此路行无期。 尔时县尹有母遗,鲐背儿齿当期颐。 潘舆佳日访桃李,一舍而迎聊遨嬉。 人间仅仅几寒暑,亦已奔月归何时。 暮云春树渺千里,同一哀痛难平治。 此诗莫遣挽郎读,天荒地老松风悲。
陶倅母夫人挽诗
译文:
陶倅的友人手持黄卿写的文字,邀请我为陶母创作挽诗。
女子的言语和品德都在家门之内,纵然有美好的德行,外人又怎么知晓呢?
就像昆山生出美玉能让草木都润泽,想要了解母亲,看看她的儿子就知道了。
陶母的儿子们通过科举考试就像摘胡子一样容易,五个儿子个个都是杰出不凡之人。
黄卿与世俗之人很少能合得来,他用那老到的文笔写出如同青琉璃般美好的文字。
我一读他的文字,恍然间内心如被清洗,悲伤的风在漳淮之畔凄凉地吹断。
往年我带着父亲回乡探亲,父亲半路上得了风痱之症,我惊慌地扶住他。
秋山一片黯淡,路过县尹之地,我急忙想找医生救治父亲。
上天正在惩罚我这个不孝子,还没走到半驿路,父亲就生命垂危。
就像云朵崩塌、日落西山一样,父亲永远地离开了,我再也没有机会和他一起走这条路了。
那时县尹的母亲还在世,已是高寿之人,本应活到百岁。
她曾坐着潘舆在好日子里去赏桃李,大家相聚在一起欢乐游玩。
人间不过短短几年,如今她也像奔月一样离去,不知何时能再归来。
暮云春树相隔千里,我和县尹有着同样的哀痛,难以平复。
这首诗可别让挽郎来读,不然天地荒老,松风都会为之悲泣。
纳兰青云