火云烧空无处避,深入山林屏幽翳。 松声竹影差可人,高枕石头眠薜荔。 蒙松欲堕无何乡,奇痒爬搔纷芰制。 {甍瓦=羽}{甍瓦=羽}黑子著两股,劣视焦螟何琐细。 苍头在旁具言状,谓特可憎是为蚋。 昼飞夜息繁有徒,胚胎鬰蒸育芜蘙。 使彼为虺蛇之螫,则已焚于伯益之熭。 惟其一蚊之睫有余栖,九牛之毛不足计。 故虽离朱莫覩其翼而善飞,䚦俞弗闻其声而工噬。 盖天地万生,其幺麽微眇未有尔若者。 而小则抓麻姑之爪,甚或疥疡医之齐。 岂非族虽微而猥多,形易潜而叵测。 吁嗟先生归休乎,物固有时姑小憩。 蚊蠛蠓,满乾坤,可奈渠何苦攘袂。 一叶秋,群动闭,蚋何之兮岂其殪。 先生于时,融融泄泄。 半枕风清,千山月霁。
憎蚋
译文:
夏日里,炽热的火云仿佛要把天空烧着,酷热难耐,实在无处躲避这炎炎暑气。我只好往山林深处走去,躲进那幽深隐蔽的地方。
山林中,松涛阵阵,竹影摇曳,多少能让人感觉舒适一些。我头枕着石头,在爬满薜荔的地方躺下来,打算好好睡一觉。
我迷迷糊糊地快要进入梦乡,仿佛来到了无忧无虑的无何乡。可这时,身上却突然奇痒难忍,就像被无数只手在抓挠我那用菱叶制成的衣裳。
低头一看,只见腿上密密麻麻爬满了黑色的小虫子。仔细瞧,它们比焦螟还要细小。
一旁的仆人跟我详细说明了情况,说这特别招人讨厌的就是蚋。这些蚋白天到处乱飞,夜晚就停下来歇息,数量多得很。它们在闷热潮湿的环境中孕育生长,藏在杂草丛里。
要是它们像虺蛇那样能伤人,那早就被像伯益那样的人用火给烧光了。可它们实在太小了,一只蚊子的眼睫毛上都能容得下它们栖息,在九牛一毛面前更是微不足道,几乎可以忽略不计。
就算是像离朱那样视力极好的人,也难以看清它们的翅膀;像䚦俞那样听力敏锐的人,也听不见它们飞行的声音。但它们却善于飞行,还很会叮咬人。
天地间的万物生灵,像它们这样渺小细微的还真不多见。别看它们小,叮起人来,能让人像被麻姑的爪子抓过一样难受,严重的时候还会让人身上生出疥癣,连医生都要用药来治疗。
这大概就是因为它们虽然单个微小,可数量众多,身形又容易潜藏起来,让人难以捉摸。
唉,先生啊,还是先休息吧。万物都有自己的时节,不妨暂且歇一歇。你看这世间,到处都是蚊子、蠛蠓,又能拿它们怎么办呢?何苦总是生气动手去驱赶它们。
等到秋天来了,树叶飘落,各种虫豸都蛰伏起来,这些蚋又能跑到哪里去呢?说不定就都死了。
到那时,先生我就能安享宁静,心情舒畅。伴着清风,半枕而眠,看那千山之上,月光如水,一片清朗。
纳兰青云