植杖踞磐石,邂逅跄踉师。 叩之何方来,偃息招鼋池。 杭芦访莼江,临流弄涟漪。 春老芳事歇,风前蒲差差。 人景与心会,聊以声吾伊。 作茗话今昔,几逢夜壑移。 达哉无住想,遥与蒙庄期。 名似囿于物,非庄所能知。 三语三不答,出门宾晴曦。
赠立虚舟
译文:
我拄着拐杖,稳稳地坐在巨大的磐石之上,偶然间遇到了一位脚步踉跄的师父。
我上前询问他从哪里来,他说自己刚刚在招鼋池边休息。
他时而拨开芦苇,到那盛产莼菜的江边去探寻,时而站在水流边,拨弄着水面上的层层涟漪。
春天即将过去,那些美好的花朵都已凋谢,只有风中的蒲草参差不齐地生长着。
眼前的人和景色与我的心境相互交融,我不由得轻声吟诵起来。
我们煮了茶,谈论着古往今来的事情,也聊到了世事如同夜间山谷迁移般变幻无常。
这位师父真是豁达啊,心中没有执着停留的念头,仿佛与庄子有着同样的期许。
他说,那些追求名声的人,似乎被外物所束缚,这可不是庄子所能认同的。
我三次向他提问,他三次都没有回答,随后便出门,沐浴在晴朗的阳光之中。
纳兰青云