次游十洲之一亭韵
抵掌论文酒易酣,岸巾风外鬓䰐𩭹。
十洲所有今之一,七步而成尔乃三。
桥压平隄波卷绿,烟封远沚草舒蓝。
闲边得侣评佳境,留与他时作美谈。
译文:
我们击掌畅谈文章道理,美酒很容易就让人沉醉了。我在微风中把头巾往后推,露出两鬓蓬松杂乱的头发。
十洲的胜景如今在这里能领略到其中一部分,你才思敏捷,七步成诗对你来说更是不在话下。
桥横跨在平坦的堤坝上,碧绿的水波在桥下翻卷;烟雾笼罩着远处的小洲,洲上的草儿舒展着,呈现出蓝色。
闲暇之时能有好友相伴一起品评这美妙的景致,这经历可以留待日后成为美好的谈资呢。