羌与公别兮几二十年,思渺渺兮路曼曼。 棹剡溪兮乘兴,访故迹兮怆然。 下晋齐之拜兮如梦,挑灯道旧兮犹平生欢。 我少公兮六岁,悼彼此兮华颠。 解予佩兮授予馆,言未终兮岁已阑。 会公疾兮孔炽,怛医穷兮技殚。 闻易箦兮数语,意穆穆兮词严。 湛神爽兮不变,验学力兮深坚。 自磐川与玉局兮,交一世之名贤。 宜公之好修兮,羞芳蕙而糗荃兰。 退静处而莫我知兮,老冉冉其流连。 厌尘世之𫐖轕兮,倏昭明而遂仙。 幸与公兮永诀,抚往事兮自怜。 言告言归兮迈迈,有怀渭水兮渊渊。 栖迟故隠兮,全纯愚而孤处。 当岁莫之急景兮,闻公窀穸之有端。 皎皎兮懿行,卓卓兮瑶镌。 函泳以适意兮,凤冈樵隠之遗稿。 纂记以广业兮,春秋族系之巨编。 岂待是而不朽,掩既往之孤搴。 兰风之臯兮望不极,歌薤露兮有泪悬泉。
李三朝奉哀词
译文:
哎呀,我和您分别啊,已经差不多二十年了,思念之情悠远无尽,这道路也显得漫长无边。
我像王子猷乘兴泛舟剡溪一样,来寻访旧日的踪迹,心中满是悲怆。
回想当年在下晋齐之拜的场景,仿佛一场梦啊,我们挑灯叙旧,就像过去一样欢快。
我比您小六岁,悲叹我们如今都已头发花白。
您解下玉佩,留我住在馆舍之中,话还没说完,一年就快要过去了。
恰逢您的病情十分严重,令人痛心的是医生也已技穷。
听闻您临终前说了几句话,神情庄重,言辞严正。
您神志清爽始终不变,可见您学问和修养是多么深厚坚定。
从磐川到玉局,您结交了一世的贤才名流。
您向来注重自身修养,就像以芳香的蕙草为羞,以兰草为干粮。
您退居静处,无人真正了解您,岁月缓缓流逝。
您厌倦了尘世的纷繁纠葛,转眼间就离世成仙了。
我有幸曾与您相处,如今永别,回想往事,不禁自我怜惜。
我告别之后慢慢踏上归程,心中对您的怀念深沉悠远。
我回到旧日隐居之地,守着这份愚钝孤独生活。
在岁末的紧迫时光里,听闻您即将入土为安。
您的美好品行如皎洁明月,卓越不凡如同美玉上的雕刻。
我沉浸在您《凤冈樵隐》的遗稿中怡然自得,阅读您编纂的《春秋族系》巨著来增益学识。
您哪里是靠这些才不朽呢,只是过去的独自探求也被掩埋。
望着兰风之皋,一眼望不到尽头,我唱起《薤露》挽歌,泪水如泉水般流淌。
纳兰青云