铜雀或常闻,未尝闻金雀。 始愧林下人,识物不甚博。 金雀出何所,必出自灵岳。 剪断白云根,分破苍岑角。 既为之巨砚,遂登于纶阁。 水贮见温润,墨发知瀺濯。 窗下喜鉴开,案前惊月落。 见赠何慇懃,欲报和知璞。 胡为不且留,洪化用斟酌。 胡为不且留,贤人用选擢。 胡为不且留,奸人用诛削。 胡为不且留,生灵用安泊。 则予何人哉,拜贶徒惊矍。 须是笔如椽,方能无厚怍。
王胜之谏议见惠文房四宝内有巨砚尤佳因以谢之
译文:
平时常常听闻有铜雀台相关的事物,却从来没听说过金雀砚。这让我这个隐居山林之人感到羞愧,我见识的东西实在不够广博。
这金雀砚出自哪里呢?想必是从灵秀的山岳中开采而来。它就像是从白云的根部被剪断,从青山的一角被分割出来。
既然被制成了如此巨大的砚台,便得以登上这朝堂的官署。把水注入砚中,能看出它质地温润;研磨起墨来,能感受到它的顺滑。
在窗下,看着这砚台就像镜子展开般令人欣喜;在桌案前,它又宛如明月落下般让人惊叹。
您赠送我这砚台是多么地殷勤啊,我想报答却如同不认识美玉一样不知如何是好。
为什么不暂且留下这砚台呢?用它来记录宏大的教化之事,仔细斟酌相关事宜。为什么不暂且留下它呢?用它来书写选拔贤才的事迹。为什么不暂且留下它呢?用它来记载惩处奸人的过程。为什么不暂且留下它呢?用它来书写让百姓安居乐业的功绩。
而我算什么人呢?拜受这赏赐,只是徒然惊慌失措。必须要有像屋椽那么粗的笔,我才能心安理得地接受这珍贵的馈赠而不感到羞愧啊。
纳兰青云