一般颜色正苍苍,今古人曾望断肠。 日往月来无少异,阳舒阴惨不相妨。 迅雷震后山川裂,甘露零时草木香。 幽暗岩崖生鬼魅,清平郊野见鸾凰。 千花烂为三春雨,万木凋因一夜霜。 此意分明难理会,直须贤者入消详。
苍苍吟寄答曹州李审言龙图
译文:
世间的事物啊,颜色都是那样一片苍苍茫茫,古往今来,多少人望着这样的景象而肝肠寸断。
太阳升起落下,月亮圆缺轮回,它们一直都没有什么太大的不同;阳气舒展万物繁荣,阴气凄惨万物肃杀,二者却也并不相互妨碍。
迅猛的雷声震响之后,山川仿佛都被撕裂开来;甘甜的露水降落之时,草木都散发着阵阵清香。
在那幽暗深邃的岩崖之中,容易生出鬼魅一般的邪恶之物;而在那清平祥和的郊野之上,却能看见鸾凰一类的祥瑞之鸟。
众多的花朵在那绵绵的春雨中灿烂地开放;无数的树木因为一夜寒霜的降临而纷纷凋零。
这些蕴含的道理看起来明明白白,却实在难以领会,只有贤能智慧的人才能深入地去仔细参详。
纳兰青云