送高仲发赴铨 其二

多应无旅思,天气正春暄。 柳送行时路,花迎到处村。 捷书新得意,诗句旧曾论。 独坐相思日,东风静扫门。

译文:

我猜想你这次出行多半不会有羁旅的愁思,因为此时正值温暖宜人的春天。 那路边的柳树好像在为你送别,它的枝条依依,仿佛在挥动着手臂,而沿途每一个村落,都有鲜花盛开,像是在热情地迎接你的到来。 我听说你最近科举中第、仕途顺遂,捷报传来,你定是十分得意。咱们从前也时常一起探讨诗句、交流学问,那些情景至今仍历历在目。 在你远行之后,我常常独自坐着,陷入对你的思念之中。春风轻轻拂过,仿佛安静地扫着门前的小路。
关于作者
宋代葛绍体

宋台州天台人,居黄岩,字元承。师事叶适。有《四书述》、《东山诗选》。

纳兰青云