巴滇之马如游龙,宝鞭袅袅回如风。 将军梦断忽心战,五骑飞出寻无踪。 道旁客姥头欲白,惊见归韀如电击。 当时天子重丁宁,典午安危争一刻。 大宁王气方中天,南阳青兖森戈鋋。 金函诏下传羽檄,狂奴喑死如寒蝉。 老骥志欲千里伸,晋天不覆鬼蜮臣。 草间怅望可人土,老却江潭种柳人。
续湖阴曲
译文:
巴滇之地的骏马奔驰起来如同游动的蛟龙,手中精美的马鞭轻轻挥舞,回旋之间快得就像一阵风。
将军从美梦中惊醒,忽然心生惶恐,带着五名骑兵飞驰而去,转眼间就消失得无影无踪。
道路旁边有个头发快要全白的老妇人,惊讶地看着归来的骑手,他们快得就像闪电一般。
当年天子曾再三叮嘱,东晋的安危就在这争分夺秒之间。
东晋的帝王之气正如日中天,南阳、青州、兖州一带到处都是林立的兵器。
装着诏书的金函传下,紧急的军事文书也纷纷送达,那狂妄之徒吓得像寒秋的蝉一样,再也不敢出声。
那匹年老的骏马仍心怀驰骋千里的壮志,可东晋的天空却容不下那些心怀鬼胎的乱臣。
在荒草之间怅然地遥望着那些令人敬慕的贤才,可惜啊,江潭边种柳的人都已经老去。
纳兰青云