甲午之冬,一笑分袂。 交游累千,名字难记。 公虽它乡,常在眼底。 公今隔世,犹见梦寐。 念昔与公,情同昆弟。 老离闽山,再饮吴水。 三十年间,死尽流辈。 顾瞻浮图,洪木翳翳。 丛林凋疎,变习日异。 愿起公死,为砭为剂。 为师为承,为祥为瑞。 千载追难,百年满易。 意长景促,人往物是。 春寒野阴,感慨歔欷。
祭双杉塔
译文:
在甲午年的冬天,我们笑着分别。我交往的人成百上千,很多人的名字都难以记起。您虽然身在他乡,但却仿佛常在我眼前。如今您已离世,我还能在梦里见到您。
回想往昔我和您,感情就如同亲兄弟一般。我老了离开福建的山峦,再次来到江苏一带生活。三十年的时间里,当年一起的同辈人都已离世。
我望着那佛塔,周围高大的树木枝叶繁茂,树荫浓密。寺庙里的景象变得凋零稀疏,风气习俗也一天天不同了。我多么希望能让您死而复生,就像用砭石和药剂来治病一样,您能匡正这不良的世风。
您可以成为人们的导师,成为传承佛法的人,成为吉祥和祥瑞的象征。千年的功业难以追及,而百年的时光却容易过去。心意悠长而时光短促,人已经离去但景物依旧。在这春寒料峭、野外阴沉的日子里,我感慨万千,不住地叹息抽泣。
纳兰青云