末俗住山,尤贵黄纸。 造物畀公,共衰病至。 既病之矣,复遇岁艰。 当八面风,撑百漏船。 漫刺衔袖,临斋乞米。 骄儿索饭,饥嗔饱喜。 我行四方,阅士如墙。 小智虚夸,妄夫荒唐。 宣绍命脉,干淳气魄。 天悭地閟,神盍宝惜。 冷灰粟焰,将晓景星。 泯灭甚易,佛法替陵。 同时爱憎,异世悲慨。 诸君不信,有遗录在。 我作苦语,模写虚空。 泪尽血续,夫岂为公。
祭介石
译文:
这首诗题中的“介石”应是一位僧人。以下是这首诗大致的现代汉语翻译:
在如今这流俗的时代,出家人住在山中,尤其看重官府颁发的度牒(黄纸)。老天给予您的,却是衰病之身一同降临。
您已经身染疾病,又遇上了年景艰难的岁月。就像是在四面八方狂风的侵袭下,撑着一艘到处漏水的破船艰难前行。
您袖子里揣着名帖,到斋堂去乞求粮食。家里娇惯的孩子吵着要饭吃,饿了就发脾气,吃饱了就欢喜。
我行走四方,见过的人多得像墙一样。那些小聪明的人喜欢虚夸,狂妄之徒说话做事荒唐无度。
南宋宣和、绍兴时期佛法的命脉,乾道、淳熙年间的气魄精神。如今上天吝啬,大地紧闭,神灵为何不珍惜守护呢?
您就像冷灰中微弱的粟米般的火焰,又似即将破晓时的景星。这样的存在想要泯灭是很容易的,佛法也在逐渐衰败。
和您同时代的人对您有爱有憎,后世的人也会为您的遭遇感到悲慨。各位如果不相信,还有您遗留下来的文字记录在。
我写下这些凄苦的话语,就像是在描摹虚空。眼泪流尽了接着流出血来,这哪里只是为了您一个人啊。
纳兰青云