学问渊源汲绠深,逢时肯作子光瘖。 平泉旧圃多奇石,栗里闲居只素琴。 终竟封侯凭燕颔,莫夸对客割牛心。 向来谢傅游山伴,尚有白头支道林。
次曾都仓韵
译文:
这首诗用比较文雅的语言来表达观点,以下是逐句翻译成相对通俗易懂的现代汉语:
你学问的根基就像那深深井中汲取水源的长绳一般深厚,生逢好时代,怎会像子光那样沉默不言。
就如同平泉庄旧日的园圃里有众多奇异的石头,你也有独特的才具;又好似陶渊明在栗里闲适隐居时只伴着一把朴素无华的琴,你安于淡泊。
最终能否封侯拜相,往往要凭借像班超那样有“燕颔”之相的贵相机遇,可不要只知道像杨修那样对着客人割牛心来炫耀才华。
过去像谢安那样喜爱游山玩水的一群友人之中,还有像白头的支道林这样有见识、有风骨的人物存在呢。
注解:“子光瘖”“平泉旧圃”“栗里闲居”“燕颔”“割牛心”“谢傅”“支道林”都有典故,在翻译里为了便于理解做了简单化处理。
纳兰青云