朱潭
消散羁愁益坦然,况当初暖欲晴天。
清溪苔滑重抄纸,浅屋柴香正煮绵。
隔水杀鸡祠社土,过桥嘶马入人烟。
今朝似觉难忘酒,应更无人笑谪仙。
译文:
我内心的羁旅愁绪渐渐消散,只觉无比坦然自在,何况此时正值初春,天气暖和,天空也即将放晴。
清澈的溪流边,苔藓湿滑,我重新抄写着纸张;简陋的屋子中,柴木散发着清香,锅里正煮着丝绵。
隔着河水,有人宰杀了鸡来祭祀土地神;过了桥,能听到马嘶鸣声,那马正驮着人走进了有人烟的村落。
今天我似乎觉得这酒实在令人难忘,应该更没有人会嘲笑我像那被贬谪的仙人李白一样爱饮酒了。