谷鸟与我言,怨杀白太傅。 借问何以然,携却山僧去。 山僧未去时,前盘一尾蛇,后踞一头虎,吸云啸风遶窗户。 山僧已去了,鹤来踏翻藤。 猿到拗折树,乱筿枯柴塞行路。 抑将庐于嵩高之阳,温洛之浒,诸天散花复呵护。 抑将慕膻逐臭,亡魂丧魄,委枯骸于北邙之狐兔。 荒台兮尚存,破屋兮如故,惟有山僧不知处。 世间万事谁始终,极目寒江起烟雾。
韬光庵
译文:
山谷里的鸟儿似乎在跟我说话,它满心怨恨地数落着白居易白太傅。我忍不住好奇询问鸟儿为何这般,它说白居易把山中的僧人给带走了。
在那僧人还没离开的时候,山中有奇特的景象。前面盘踞着一条大蛇,后面蹲着一头猛虎,它们吞吐云雾、呼啸山风,那气势环绕在僧舍的窗户周围。
可僧人离开之后,这里就变得杂乱无章。仙鹤飞来把藤蔓都踩翻了,猿猴到了便将树木拗折,杂乱的竹子和枯柴把山间的道路都堵塞住了。
这山中的僧人,不知是到了嵩山的南面、温暖的洛水岸边,在那里得到诸天散花般的护佑;还是陷入了世俗的追名逐利之中,丧失了自己的灵魂,最后把枯骨扔在了北邙山,成了狐狸和野兔的食物。
如今,那荒废的高台依旧还在,破旧的屋子也和过去一样,只是那山中的僧人却不知去向。
这世间的万事万物,又有谁能知晓它们的开始和终结呢?我极目远眺,寒冷的江面上涌起了层层烟雾。
纳兰青云