春风夜飞招月檄,檄月司花月供职。 月落千娇百媚丛,诸花为月妍为容。 楼东月照楼西皎,楼西月向楼东笑。 月与花戏天中流,花与月浴江中浮。 月皆不管春风怒,花为月歌为月舞。 舞者媚绿歌娇红,争怜妬宠惊春风。 出有入无多变异,花竟不晓月之意。 江花恼天天花愁,东楼月掩西楼羞。 花亦自睡花自醉,月倦欲归归未至。 却缘晓钟呼月回,月回花醒花不知。
永州花月楼
译文:
在永州的花月楼畔,春风在这夜晚好似飞扬着一份召唤月亮的檄文,它仿佛命令着月亮和掌管花朵的神,让月亮好好履行职责,让花朵尽情绽放。
月亮缓缓落下,洒在那千娇百媚的花丛之中。各种花朵为了月亮而竞相展现自己的艳丽姿容。花月楼东边的月光洒照到西边,把西边也照得皎洁明亮;而楼西边的月亮又好像对着东边微笑。
月亮与花朵在天空中嬉戏,它们仿佛在天河里流淌;花朵和月亮就像在江水中沐浴,一同在江面上浮动。月亮全然不顾春风的愤怒,依旧悠然自得。花朵为了月亮唱起了歌,跳起了舞。
跳舞的花朵呈现出嫩绿的娇态,唱歌的花朵绽放着艳红的色彩。它们争奇斗艳,互相嫉妒对方能得到月亮的宠爱,这景象让春风都感到吃惊。
花朵一会儿出现,一会儿隐没,变化多端。花朵竟然始终不明白月亮的心意。江边的花朵让老天都感到烦恼,天上的花朵也满是哀愁。东边楼上的月亮被云朵遮住,西边楼上的花朵仿佛也感到羞涩。
花朵自己沉沉睡去,好似已经沉醉其中。月亮也疲倦了,想要回去,但还没有归去。
只是因为破晓的钟声响起,把月亮唤了回去。月亮回去了,花朵睡醒了,可它们却浑然不知月亮已经离开了。
纳兰青云