平沙断岸几千尺,树色烟光渺无极。 一叶扁舟归去来,渔翁放棹倚芦荻。 八九山家云水村,白苹红蓼数渔船。 沙寒石瘦木叶落,一钩淡月照黄昏。 小桥跨水碧溪浅,苍壁丹崖半苔藓。 樵子归担竹两竿,落霞孤鹜天边远。 千山万山风色清,四柱茅亭立晚汀。 花红草绿山水静,独步亭前秋月明。 山前一阵梧桐雨,落花惊断山禽语。 谁家楼阁隠青林,老僧归寺立溪浒。 一溪流水遶云根,草舍茅庵常闭门。 客来倚棹一回顾,直疑此是真桃源。 洞门紫翠交相映,林幄山屏更清胜。 何人作此无声诗,展开如入溪山镜。
题欧阳氏山水后
译文:
平坦的沙滩和断开的江岸绵延数千尺,树木的颜色和如烟的雾气茫茫无边。
一叶扁舟正悠悠归来,渔翁放下船桨,斜靠着芦苇休息。
有八九户人家散落在这云水环绕的村落,白色的苹草和红色的蓼草间,几艘渔船静静地停泊着。
沙滩透着寒意,石头显得清瘦,树叶纷纷飘落,一弯淡淡的月亮映照在黄昏的大地上。
一座小桥横跨在浅浅的碧绿溪流之上,青色的石壁和红色的山崖上,一半都布满了苔藓。
打柴的人担着两根竹子往家走,天边的落霞与孤飞的野鸭渐渐远去。
千万座山峦间风清气爽,一座四柱的茅亭立在傍晚的水边。
花草鲜艳,山水宁静,我独自在亭前漫步,秋月明亮而皎洁。
山前突然下起一阵梧桐雨,飘落的花瓣惊得山中鸟儿的啼鸣声戛然而止。
不知谁家的楼阁隐藏在翠绿的树林里,老和尚正站在溪边,准备回寺庙。
一条溪流环绕着云雾缭绕的山脚,那些草舍和茅庵常常紧闭着门。
有客人撑着船靠岸,回头看了一眼,简直怀疑这里就是真正的桃花源。
洞口的紫霞与翠绿景色相互映衬,树林如帐幕,山峦如屏风,景致更加清幽美妙。
不知是谁画出了这幅无声的诗篇,展开画卷,就好像走进了这溪山的明镜之中。
纳兰青云