有客东北来,翩然袖青蛇。 掀髯石壁前,人间日已斜。 前望罗浮山,千峰如排衙。 鱼龙吹海水,洒雨行天涯。 何处安期生,种枣大如瓜。 见说蒲涧中,尚有九节芽。 后来葛稚川,亦得饭胡麻。 自汲水帘洞,笑咽黄金砂。 海山冥古今,缥缈烟月赊。 急呼南海神,采采扶桑花。 我欲骑天风,去归五云家。 整衣谒紫皇,及此鬓未华。 嗟彼红尘人,还如兔在罝。 胡不学飞仙,白日升九霞。
明发石壁庵
译文:
有一位客人从东北方向前来,潇洒地挥舞着衣袖,袖中仿佛藏着青色的宝剑(青蛇代指宝剑)。他在石壁前掀动着胡须,此时人间的太阳已经西斜。
向前眺望罗浮山,那众多的山峰如同排列整齐的官员在衙门前等候。鱼龙在大海中兴风作浪,吹起海水化作雨滴洒向天涯。
哪里能找到安期生呢?听说他种的枣子像瓜一样大。还听说蒲涧之中,至今还生长着九节菖蒲的嫩芽。
后来的葛洪(字稚川),也服食胡麻修炼。他自己到水帘洞汲取泉水,笑着咽下如黄金般珍贵的丹药。
海上的山峦从古至今都沉浸在一片冥迷之中,在缥缈的烟雾和月色里显得如此遥远。
我急切地呼唤南海之神,去采摘那扶桑花。我想要骑着天风,回到那五彩祥云缭绕的仙家之地。
我整理好衣衫去拜见天帝,趁着自己鬓发还未花白。可叹那些在红尘中奔波的人,就像落入捕兽网中的兔子一样被困住。
为什么不学习那些飞仙,在白昼就升上绚丽的云霞呢?
纳兰青云