王仓挽诗

姓名早入文章箓,姿性宜生孝友家。 视世故轻如枣叶,得时名重只皇华。 白杨何处伤心远,紫帽同游饮泪嗟。 向老伊谁同此意,独余一友在东嘉。

译文:

你这首诗并不是古诗词,而是一首挽诗,下面是为你翻译的内容: 你的姓名早早地就被记录在文人的名册之中,凭借你的资质品性,就应该出生在重视孝悌友爱的家庭。你看待世间的功名利禄就像看待枣叶一样微不足道,淡泊而洒脱;当你得遇时机时,凭借才华和品德赢得了极高的声誉,出使他国也荣耀非凡。 如今,那片种着白杨的墓地不知在何处,想到你长眠于此,我的悲伤之情便如远途无尽;还记得过去我们一同在紫帽山游玩的欢乐时光,如今却只能含着泪水悲叹。 年纪渐老,还有谁能理解我此刻的心意呢?如今只剩下一位友人还在东嘉这个地方了。
关于作者
宋代林希逸

林希逸(一一九三~?)(生年据作者于理宗景定二年(一二六一)为刘翼《心游摘稿》所作序“躔父今年六十有四,……余长躔父五岁”推定),字肃翁,号鬳斋,又号竹溪,福清(今属福建)人。理宗端平二年(一二三五)进士。淳祐六年(一二四六)召为秘书省正字,七年,迁枢密院编修官(《南宋馆阁续录》卷八)。寻出知饶州(本集《郡斋偶题(鄱阳)》)。景定中官至中书舍人。著有《竹溪十一稿》九十卷(《千顷堂书目》卷二九),已佚。今存《竹溪十一稿诗选》一卷、《竹溪鬳斋十一稿续集》三十卷。事见《宋元学案》卷四七。 林希逸诗,第一卷以汲古阁影宋抄《南宋六十家小集·竹溪十一稿诗选》为底本;第二至九卷以影印文渊阁《四库全书·竹溪鬳斋十一稿续集》为底本,校以明谢氏小草斋抄本(简称明抄本,藏北京图书馆)。新辑集外诗附于卷末。

纳兰青云