客至五和除字

衡茅有客同欢笑,径草呼童旋刬除。 𥬠酒熟迟聊酤我,藜羹生怕有卷如。 夜长不必论升斗,岁晚能忘誓笠车。 邻舍多情还解事,频分野菜馈生鱼。

译文:

在我这简陋的茅屋中,有客人到来,我们一同欢笑。我赶紧招呼童子,让他马上把小路上的杂草铲除干净,好迎接客人。 自家酿的酒还没酿好,没办法,我就暂且去买些酒来招待客人。我做的野菜汤虽然简单,但也生怕不够丰盛。 这漫长的夜晚,咱们不必计较喝酒的多少,尽情畅饮就好。在这岁暮之时,我早已忘却了那些功名利禄。 邻居们真是热情又懂事,他们还时不时地给我送来野菜和新鲜的鱼,让我能好好款待客人。
关于作者
宋代林希逸

林希逸(一一九三~?)(生年据作者于理宗景定二年(一二六一)为刘翼《心游摘稿》所作序“躔父今年六十有四,……余长躔父五岁”推定),字肃翁,号鬳斋,又号竹溪,福清(今属福建)人。理宗端平二年(一二三五)进士。淳祐六年(一二四六)召为秘书省正字,七年,迁枢密院编修官(《南宋馆阁续录》卷八)。寻出知饶州(本集《郡斋偶题(鄱阳)》)。景定中官至中书舍人。著有《竹溪十一稿》九十卷(《千顷堂书目》卷二九),已佚。今存《竹溪十一稿诗选》一卷、《竹溪鬳斋十一稿续集》三十卷。事见《宋元学案》卷四七。 林希逸诗,第一卷以汲古阁影宋抄《南宋六十家小集·竹溪十一稿诗选》为底本;第二至九卷以影印文渊阁《四库全书·竹溪鬳斋十一稿续集》为底本,校以明谢氏小草斋抄本(简称明抄本,藏北京图书馆)。新辑集外诗附于卷末。

纳兰青云