治平改元,有盗于建。 昔犯我鄙,狼蹂豕践。 于时王侯,维民之忧。 爰整我军,式遏虔刘。 侯励将士,无哗听我。 进退勇怯,死生福祸。 侯出府库,啗勋赏馘。 前无坚敌,后无捷策。 乃有奇士,据鞍请行。 袒裼入阵,贼莫能婴。 亦有贤僚,争先跋涉。 屡摧贼锋,月奏三捷。 侯曰嘻哉,盗本王臣。 殪而歼旃,伤天地仁。 赤子弄兵,如鱼游釜。 投戈归田,新汝生路。 孰谓反复,绐我行人。 既弛我备,薄奄我军。 我军少却,丑类鸱张。 环数百里,奔播仓皇。 侯曰嗟哉,其不可恕。 驰赤白囊,亟请淮旅。 淮旅未来,阽危如毁。 淮旅既来,稚耋失喜。 侯谓淮将,次舍良苦。 休士秣马,我有清酤。 淮将曰吁,翦此朝食。 不介而驰,直捣其穴。 群丑来聚,亘野弥山。 淮旅整暇,徐诱之前。 弓不虚彀,矢不妄激。 发数步内,应弦而踣。 或戈其喉,或殳其胫。 若乌获力,笞乳臭婴。 党类周章,途殚命窄。 鱼惊鸟散,影不返迹。 淮旅拗怒,虿芥髬髵。 搜林刮莽,远讨穷追。 淮旅拗怒,火烈具举。 沸泽焦崖,窟穴无所。 自相蹈藉,十杀八九。 丧魄亡精,食不知口。 原膏野赤,谷臭川腥。 燐火不燄,殇鬼残形。 乃求元凶,已缢岩阻。 执彼余魁,入而振旅。 其魁伊何,缁服髠首。 一群纵观,万夫欢走。 炮烙剔腐,以警叛者。 前后献俘,复以百数。 荡涤污垢,宥贷脇从。 收霜卷雹,和气融融。 侯飨淮将,加笾折俎。 庖骑酒车,饮均众伍。 何以赠之,筐篚荧煌。 战功曰多,告成于王。 嗟我妇子,若翁若妪。 安逸怡愉,匪侯何俟。 侯曰此捷,诸将之功。 虽有诸将,实侯指踪。 讐在藩篱,疾居心腹。 急缓安危,若手反复。 匪侯勤请,蔓实难图。 谓予不信,往有覆车。 君子作歌,以颂侯绩。 谁其采诗,顾备简策。
平寇上史君王潜斋
译文:
### 译文
治平元年,在建州出现了盗贼。从前他们侵犯我们的边境,像恶狼和野猪一样肆意践踏。
当时王潜斋侯,心系百姓的忧患。于是整顿我们的军队,以阻止盗贼的杀戮。
王潜斋侯激励将士们说:“不要喧哗,听我说。作战时的进退、勇敢与怯懦,关系到生死和福祸。”
侯打开府库,用丰厚的赏赐来激励将士们杀敌立功。让他们知道前方没有不可战胜的敌人,也没有取巧的捷径。
这时有一位奇士,跨上马鞍请求出征。他光着膀子冲入敌阵,盗贼无人能抵挡。
也有贤能的幕僚,争先赶赴战场。屡次挫败盗贼的锋芒,一个月就多次传来捷报。
侯说:“唉!这些盗贼本是朝廷的臣民。将他们全部歼灭,有伤天地的仁德。这些百姓拿起武器,就像鱼在锅里游动一样危险。放下武器回家种田,我给你们一条新的生路。”
谁料到盗贼反复无常,欺骗了我们派去劝降的人。他们趁我们放松戒备,突然袭击我军。
我军稍稍后退,盗贼们像恶鸟一样张狂起来。方圆数百里内,百姓都仓皇奔逃。
侯叹息道:“唉,他们实在不可饶恕!”于是急忙派人快马传递紧急文书,请求淮地的军队支援。
淮地的军队还没到来时,局势危急得就像要崩塌一样。淮地的军队一到,老老少少都喜出望外。
侯对淮地的将领说:“你们行军途中风餐露宿,十分辛苦。让士兵们休息一下,喂好战马,我这里有美酒。”
淮地的将领说:“哼,我们要一鼓作气消灭这些盗贼再吃饭。”他们不披甲就策马奔驰,直捣盗贼的巢穴。
成群的盗贼聚集起来,漫山遍野都是。淮地的军队却从容不迫,慢慢引诱盗贼向前。
他们拉弓射箭从不虚发,箭射出后绝不落空。在几步之内,盗贼就应弦而倒。
有的被戈刺中喉咙,有的被殳击中小腿。就像大力士乌获对付吃奶的婴儿一样轻松。
盗贼们惊慌失措,走投无路。像受惊的鱼和鸟一样四处逃散,再也不见踪影。
淮地的军队怒气未消,勇猛异常。他们搜遍山林,不放过任何一个角落,对盗贼进行远追穷讨。
淮地的军队怒火中烧,放起火来。湖水沸腾,山崖烧焦,盗贼们连藏身的洞穴都没有了。
盗贼们自相践踏,十个人中死了八九个。他们失魂落魄,吃东西都不知道滋味。
原野上鲜血染红,山谷和河流都散发着腥臭味。磷火微弱,到处是惨死的鬼魂和残缺的尸体。
于是去寻找盗贼的元凶,发现他已经在悬崖上吊死了。抓住了其他的盗贼首领后,军队凯旋而归。
那些盗贼首领是什么样子呢?穿着黑衣,剃着光头。众人围观,百姓们欢呼奔走。
对他们施以炮烙等酷刑,以警示那些企图叛乱的人。前后献上的俘虏,又有上百人。
清除了这些污垢,赦免了那些被胁迫跟随的人。就像霜雪消散,天气变得和暖融洽。
侯设宴款待淮地的将领,摆满了各种美食。厨师和酒车往来不断,让士兵们都能共享美酒佳肴。
用什么来赠送他们呢?装满礼物的筐篚光彩夺目。他们战功卓著,向皇上报捷。
感叹我们这些妇女儿童,还有老人,能够安逸愉快地生活,如果没有侯,还能依靠谁呢?
侯说:“这次胜利,是各位将领的功劳。”虽然有各位将领,但实际上是侯在指挥调度。
敌人就在身边,隐患就像在心腹之中。局势的紧急与缓和、安全与危险,就像手掌的翻转一样迅速。
如果不是侯积极请求支援,盗贼的势力蔓延开来就难以对付了。如果有人不相信,可以看看以前失败的例子。
君子创作这首诗歌,来颂扬侯的功绩。谁要是采集诗歌,希望能把这首诗记录在册。
纳兰青云