平寇上史君王潜斋

治平改元,有盗于建。 昔犯我鄙,狼蹂豕践。 于时王侯,维民之忧。 爰整我军,式遏虔刘。 侯励将士,无哗听我。 进退勇怯,死生福祸。 侯出府库,啗勋赏馘。 前无坚敌,后无捷策。 乃有奇士,据鞍请行。 袒裼入阵,贼莫能婴。 亦有贤僚,争先跋涉。 屡摧贼锋,月奏三捷。 侯曰嘻哉,盗本王臣。 殪而歼旃,伤天地仁。 赤子弄兵,如鱼游釜。 投戈归田,新汝生路。 孰谓反复,绐我行人。 既弛我备,薄奄我军。 我军少却,丑类鸱张。 环数百里,奔播仓皇。 侯曰嗟哉,其不可恕。 驰赤白囊,亟请淮旅。 淮旅未来,阽危如毁。 淮旅既来,稚耋失喜。 侯谓淮将,次舍良苦。 休士秣马,我有清酤。 淮将曰吁,翦此朝食。 不介而驰,直捣其穴。 群丑来聚,亘野弥山。 淮旅整暇,徐诱之前。 弓不虚彀,矢不妄激。 发数步内,应弦而踣。 或戈其喉,或殳其胫。 若乌获力,笞乳臭婴。 党类周章,途殚命窄。 鱼惊鸟散,影不返迹。 淮旅拗怒,虿芥髬髵。 搜林刮莽,远讨穷追。 淮旅拗怒,火烈具举。 沸泽焦崖,窟穴无所。 自相蹈藉,十杀八九。 丧魄亡精,食不知口。 原膏野赤,谷臭川腥。 燐火不燄,殇鬼残形。 乃求元凶,已缢岩阻。 执彼余魁,入而振旅。 其魁伊何,缁服髠首。 一群纵观,万夫欢走。 炮烙剔腐,以警叛者。 前后献俘,复以百数。 荡涤污垢,宥贷脇从。 收霜卷雹,和气融融。 侯飨淮将,加笾折俎。 庖骑酒车,饮均众伍。 何以赠之,筐篚荧煌。 战功曰多,告成于王。 嗟我妇子,若翁若妪。 安逸怡愉,匪侯何俟。 侯曰此捷,诸将之功。 虽有诸将,实侯指踪。 讐在藩篱,疾居心腹。 急缓安危,若手反复。 匪侯勤请,蔓实难图。 谓予不信,往有覆车。 君子作歌,以颂侯绩。 谁其采诗,顾备简策。

译文:

### 译文 治平元年,在建州出现了盗贼。从前他们侵犯我们的边境,像恶狼和野猪一样肆意践踏。 当时王潜斋侯,心系百姓的忧患。于是整顿我们的军队,以阻止盗贼的杀戮。 王潜斋侯激励将士们说:“不要喧哗,听我说。作战时的进退、勇敢与怯懦,关系到生死和福祸。” 侯打开府库,用丰厚的赏赐来激励将士们杀敌立功。让他们知道前方没有不可战胜的敌人,也没有取巧的捷径。 这时有一位奇士,跨上马鞍请求出征。他光着膀子冲入敌阵,盗贼无人能抵挡。 也有贤能的幕僚,争先赶赴战场。屡次挫败盗贼的锋芒,一个月就多次传来捷报。 侯说:“唉!这些盗贼本是朝廷的臣民。将他们全部歼灭,有伤天地的仁德。这些百姓拿起武器,就像鱼在锅里游动一样危险。放下武器回家种田,我给你们一条新的生路。” 谁料到盗贼反复无常,欺骗了我们派去劝降的人。他们趁我们放松戒备,突然袭击我军。 我军稍稍后退,盗贼们像恶鸟一样张狂起来。方圆数百里内,百姓都仓皇奔逃。 侯叹息道:“唉,他们实在不可饶恕!”于是急忙派人快马传递紧急文书,请求淮地的军队支援。 淮地的军队还没到来时,局势危急得就像要崩塌一样。淮地的军队一到,老老少少都喜出望外。 侯对淮地的将领说:“你们行军途中风餐露宿,十分辛苦。让士兵们休息一下,喂好战马,我这里有美酒。” 淮地的将领说:“哼,我们要一鼓作气消灭这些盗贼再吃饭。”他们不披甲就策马奔驰,直捣盗贼的巢穴。 成群的盗贼聚集起来,漫山遍野都是。淮地的军队却从容不迫,慢慢引诱盗贼向前。 他们拉弓射箭从不虚发,箭射出后绝不落空。在几步之内,盗贼就应弦而倒。 有的被戈刺中喉咙,有的被殳击中小腿。就像大力士乌获对付吃奶的婴儿一样轻松。 盗贼们惊慌失措,走投无路。像受惊的鱼和鸟一样四处逃散,再也不见踪影。 淮地的军队怒气未消,勇猛异常。他们搜遍山林,不放过任何一个角落,对盗贼进行远追穷讨。 淮地的军队怒火中烧,放起火来。湖水沸腾,山崖烧焦,盗贼们连藏身的洞穴都没有了。 盗贼们自相践踏,十个人中死了八九个。他们失魂落魄,吃东西都不知道滋味。 原野上鲜血染红,山谷和河流都散发着腥臭味。磷火微弱,到处是惨死的鬼魂和残缺的尸体。 于是去寻找盗贼的元凶,发现他已经在悬崖上吊死了。抓住了其他的盗贼首领后,军队凯旋而归。 那些盗贼首领是什么样子呢?穿着黑衣,剃着光头。众人围观,百姓们欢呼奔走。 对他们施以炮烙等酷刑,以警示那些企图叛乱的人。前后献上的俘虏,又有上百人。 清除了这些污垢,赦免了那些被胁迫跟随的人。就像霜雪消散,天气变得和暖融洽。 侯设宴款待淮地的将领,摆满了各种美食。厨师和酒车往来不断,让士兵们都能共享美酒佳肴。 用什么来赠送他们呢?装满礼物的筐篚光彩夺目。他们战功卓著,向皇上报捷。 感叹我们这些妇女儿童,还有老人,能够安逸愉快地生活,如果没有侯,还能依靠谁呢? 侯说:“这次胜利,是各位将领的功劳。”虽然有各位将领,但实际上是侯在指挥调度。 敌人就在身边,隐患就像在心腹之中。局势的紧急与缓和、安全与危险,就像手掌的翻转一样迅速。 如果不是侯积极请求支援,盗贼的势力蔓延开来就难以对付了。如果有人不相信,可以看看以前失败的例子。 君子创作这首诗歌,来颂扬侯的功绩。谁要是采集诗歌,希望能把这首诗记录在册。
关于作者
宋代严羽

严羽,南宋诗论家、诗人。字丹丘,一字仪卿,自号沧浪逋客,世称严沧浪。邵武莒溪(今福建省邵武市莒溪)人。生卒年不详,据其诗推知主要生活于理宗在位期间,至度宗即位时仍在世。一生未曾出仕,大半隐居在家乡,与同宗严仁、严参齐名,号“三严”;又与严肃、严参等8人,号“九严”。严羽论诗推重汉魏盛唐、号召学古,所著《沧浪诗话》名重于世,被誉为宋、元、明、清四朝诗话第一人。

纳兰青云