冯夫子,神仙中人乃如此。 几载长怀玉树枝,昨来曾见蛟龙字。 志合神凝杯酒闲,谁知豁尽平生事。 与君高会日挥金,击剑谈玄复弄琴。 看君自是青云器,何事常悬沧海心。 我今与君真莫逆,世上悠悠谁复识。 百年飘忽或须臾,万里青霄一飞翼。 且将耕钓任吾身,君亦床头有周易。 冯夫子,我欲劝君饮,君当为我歌。 眼前万事莫可理,纷纷黄叶埽更多。 长风吹天送落日,秋江日夜扬洪波。 只今留君不尽醉,别后相思知奈何。
相逢行
译文:
冯先生啊,您简直就像是神仙下凡,气质如此超凡脱俗。
我多年来一直怀想着您如玉树般美好的形象,前些日子还见到了您那犹如蛟龙舞动般潇洒的字迹。
我们志趣相投,在悠闲的杯酒之间神情专注,谁能想到我们能毫无保留地倾诉平生经历。
与您相聚时尽情畅饮,挥金如土毫不吝惜,我们时而舞剑展示豪情,时而谈论玄理,时而抚琴抒情。
看您分明有着平步青云、成就大业的才能,为什么却常常怀有寄情沧海的隐逸之心呢?
我如今和您真可谓是莫逆之交,这世上那些庸庸碌碌的人又有谁能真正理解我们的情谊呢?
人生百年,匆匆而过,仿佛只是一瞬间,我们就像万里青空中的飞鸟,有着广阔的天地可以翱翔。
暂且让我以耕田钓鱼来安身立命吧,您床头也放着《周易》在钻研呢。
冯先生啊,我想劝您饮酒,您应当为我高歌一曲。
眼前这世间的万事杂乱无章,难以理清,就像纷纷飘落的黄叶,越扫越多。
长风吹过天空,送走了落日,秋江日夜奔腾,扬起汹涌的波涛。
现在若不能让您尽情沉醉,分别之后的相思之情又该如何是好呢。
纳兰青云