送赵立道赴阙仍试春官即事感兴因成五十韵

嗣圣中天日,遗氓忆汉时。 一王新盛礼,万国贺重熙。 官爵沾寰宇,光明冠本支。 穷冬辞老母,吉日赴京师。 祖席明斜照,寒江结暮澌。 停杯愁把袂,立马语临期。 草动春前色,梅繁雪后枝。 湖山饶逸兴,士友重游嬉。 菱唱工迷客,荷舟稳放维。 土风珍缟带,吴馔熟莼丝。 塔寺开金碧,楼台漾淼弥。 云连句践国,江动伍员祠。 阊阖春朝早,觚棱霁景迟。 柳迎仙仗輭,花簇御楼欹。 苜蓿来宛马,樱桃荐寝帷。 周家千岁历,汉殿万年卮。 驻跸山川远,櫜弓岁月移。 天俄忧杞国,日再仰咸池。 弓剑群臣泪,园陵故国悲。 乾坤开帝统,雨露豁宸私。 蜂虿何为尔,豺狼欲问谁。 箭流元帅幙,城立叛营旗。 国体存矜恤,皇猷务远绥。 且从鹰一饱,自待虎双疲。 复说京西乱,愁连蜀道危。 仓皇分队伍,指点护藩篱。 狙诈终劳驭,游魂不足羁。 几年腥战血,今日痛疮痍。 宗社神灵在,邦家德泽遗。 会闻淝水捷,可复雁门踦。 草诏词头切,蒲轮礼意卑。 贤良多选拔,社稷在扶持。 举动新群目,经纶伫一夔。 长沙何遽往,郑卜竟堪疑。 莫以朝廷重,翻令盗窃窥。 稍惩鹰隼击,庶使凤凰仪。 薪胆方无倦,舆图正入披。 王孙思报国,天府待忠词。 世道多为忌,波流幸勿随。 从容陈古昔,感慨论边陲。 仕进虽云始,平生见在兹。 青毡今可复,彩服更相宜。 漂泊微躯老,蹉跎困翮垂。 黻材元自逸,正论竟焉裨。 误赏骚人作,深慙国士知。 叫阍时已晚,鸣剑志空驰。 鬰鬰驱流俗,悠悠叹乱离。 羊裘终隠去,渔钓复何之。 出处从今隔,飞腾不可追。 济时须俊杰,愿覩中兴期。

译文:

这首诗篇幅较长,下面为你逐段翻译: ### 开篇时局与友人赴京 当今圣上如同中天之日,沦陷区的百姓怀念着往昔的大宋。新君举行盛大的典礼,万国都来庆贺这盛世重光。官爵的恩泽遍及天下,皇室的荣光冠绝本族。在寒冷的冬日,你辞别老母亲,选择良辰吉日奔赴京城。饯别的酒席沐浴着夕阳的余晖,寒冷的江面结着傍晚的薄冰。停下酒杯,愁绪满怀地与你拱手作别,你勒住马,在临行前与我交谈。 ### 沿途景致与江南风情 春前的草儿已显露出嫩绿的颜色,雪后的梅枝上繁花似锦。湖光山色令人逸兴飞扬,文人朋友之间看重游玩嬉戏。采菱女的歌声巧妙地迷惑着旅人,轻快的荷舟稳稳地系着缆绳。当地的风俗珍视白色的丝带,吴地的美食有鲜嫩的莼菜丝。塔寺金碧辉煌,楼台倒映在浩渺的湖水中。云雾连着当年勾践的越国,江水拍打着伍子胥的祠庙。 ### 京城景象与宫廷气象 皇宫的早朝开始得很早,宫殿的屋角在雨后的阳光下迟迟才消散光芒。柳树轻柔地迎接皇帝的仪仗,花朵簇拥着倾斜的御楼。远方的良马如同苜蓿一般被送来,新鲜的樱桃被供奉在寝宫的帷帐前。这如同周朝拥有千年的国运,汉朝宫殿里人们举着万年的酒卮。 ### 时局动荡与朝廷对策 皇帝出行驻跸的地方山川遥远,收弓藏箭的和平岁月已经过去。忽然间国家如同杞人忧天般陷入忧患,人们再次期盼着如同咸池日出般的希望。群臣为先帝的离世而痛哭流涕,故国的园陵让人倍感悲伤。乾坤间开启了新的帝统,皇帝的恩泽如同雨露般浩荡。那些如同蜂虿般的小人为何如此嚣张,豺狼般的敌人又该去问谁呢?箭雨射向元帅的营帐,叛军营垒中竖起旗帜。国家的体制讲究怜悯抚恤,皇帝的谋略致力于远方的安抚。暂且让那些小人像鹰一样饱餐一顿,等待他们像疲惫的老虎一样。 ### 多地战乱与朝廷应对 又听说京西地区发生战乱,蜀道也陷入危急之中。朝廷匆忙地分派队伍,指点着守护边疆。那些狡诈的敌人终究难以驾驭,他们不过是些游魂野鬼,不值得去束缚。多年来战场上血腥弥漫,如今国家满目疮痍。祖宗的社稷有神灵庇佑,国家的德泽仍有留存。相信不久就会传来像淝水之战那样的捷报,能够收复像雁门那样的失地。 ### 朝廷选拔与对友人期望 起草诏书的言辞恳切,用蒲轮车迎接贤才的礼仪尽显诚意。朝廷选拔众多贤良之士,社稷需要他们的扶持。你的举动会让众人耳目一新,期望你能像夔那样有经天纬地之才。不要像贾谊那样匆匆被贬往长沙,郑玄的占卜有时也让人怀疑。不要因为朝廷看重你,反而引起小人的觊觎。稍微抑制一下那些如鹰隼般的小人的攻击,让凤凰能够展现它的仪态。我们正应该像越王勾践那样卧薪尝胆,国家的版图正等待着我们去收复。你作为王孙贵族一心报国,朝廷正等待着你的忠言。 ### 对友人劝诫与自身感慨 世道多有猜忌,希望你不要随波逐流。从容地陈述古代的事迹,感慨地谈论边疆的局势。虽然你刚刚开始踏上仕途,但你的平生志向都在这里展现。曾经失去的家业如今可以恢复,你衣锦还乡侍奉母亲也十分相宜。我漂泊半生,身躯已老,像一只困鸟垂着翅膀,虚度光阴。我本是无用之才,自在逸乐,正直的言论终究也没什么益处。承蒙错赏我这诗人之作,深感惭愧得到国士的赏识。想要向皇帝进言已经太晚,拔剑鸣志也只是空有志向。我郁闷地被世俗所驱赶,悠悠地叹息着战乱流离的生活。我终究会像严光一样披着羊裘隐居而去,去钓鱼又能去哪里呢?从此你我出处不同,你的飞黄腾达我已无法追随。拯救时局需要俊杰之士,真希望能看到国家中兴的那一天。
关于作者
宋代严羽

严羽,南宋诗论家、诗人。字丹丘,一字仪卿,自号沧浪逋客,世称严沧浪。邵武莒溪(今福建省邵武市莒溪)人。生卒年不详,据其诗推知主要生活于理宗在位期间,至度宗即位时仍在世。一生未曾出仕,大半隐居在家乡,与同宗严仁、严参齐名,号“三严”;又与严肃、严参等8人,号“九严”。严羽论诗推重汉魏盛唐、号召学古,所著《沧浪诗话》名重于世,被誉为宋、元、明、清四朝诗话第一人。

纳兰青云