先生笔端侔造化,妙岁清名满天下。 久知富贵等浮云,已悟世情同啖蔗。 置居阳羡山水妍,湔涤埃尘聊税驾。 岂知地主无所容,天地虽宽如传舍。 一朝焚券还其居,意气不迫愈闲暇。 年深此事竟莫传,欲纪诗篇愧陶谢。 先生祠堂幽且深,今人那识古人心。 但把丹铅较形似,满廊遗像成儿戏。
东坡祠
译文:
先生苏轼的文笔啊,能与天地造化相媲美,他年少的时候,高洁的名声就传遍了天下。
他很早就明白富贵如同天上的浮云,过眼即逝,也早已领悟到世间的人情就像吃甘蔗一样,先苦后甜不过是虚妄。
他在风景秀丽的阳羡购置了居所,想在这里洗涤尘世的尘埃,暂且停下疲惫的脚步。
可谁能想到,当地的主人竟容不下他,天地虽然广阔,他却好似身处临时的旅舍,无处安身。
有一天,有人烧掉房契把居所还给了他,他神情淡定,愈发显得从容悠闲。
随着时间流逝,这件事竟然没人再传扬了,我想写诗记录此事,却又自愧不如陶渊明和谢灵运的文采。
先生的祠堂幽静又深邃,现在的人哪里能懂得古人的心思呢?
他们只知道用颜料去比较画像是否形似,满廊的先生遗像就像儿戏一般被对待。
纳兰青云