读书台

安乡古下邑,公偶混迹居。 编茅阅古今,清澄涔澧潴。 波涛入胸中,万甲时卷舒。 坐吞八九泽,去作宋真儒。 西师出绪余,胆已寒毡庐。 军中但歌范,谁识旧陶朱。 大贤方穷时,隠忧在江湖。 功成等糟粕,况复堂上书。 我来拜遗像,悲风生黄垆。 公今倘无死,此地正堪娱。

译文:

安乡是古老的小县城,您偶然来到这里隐居生活。 您编扎茅草为屋,在这里阅读古今书籍,就像那涔水和澧水汇聚的清澄之流一般纯净。 书中的波涛般的知识涌入您的胸中,万千兵马似的才思时而收卷、时而舒展。 您仿佛能一口吞下八九个大湖,后来前往成就了宋代真正大儒的声名。 您把才学的一点余绪用于西边军事,就让敌人的营帐中人心胆寒。 军中将士只传颂着如同范仲淹般的您的威名,谁又知晓您曾经就像归隐的陶朱公一样默默隐居呢。 伟大的贤人在还处于困厄之时,虽然隐居江湖但内心仍有深深的忧虑。 等到功成名就之后,那些成就也如同糟粕一般,更何况是在书堂里的学问呢。 我今天前来拜谒您的遗像,悲凉的风在黄土地上吹起。 如果您如今还没死,这地方正值得您来享受愉悦啊。
关于作者
宋代刘子澄

刘子澄,字清叔,太和(今江西泰和)人。宁宗嘉定十三年(一二二○)进士(清雍正《江西通志》卷五○)。为澧阳县尉(《沣州群贤堂记》序),知枣阳。除军器监簿,兼淮西安抚司参议官(《平斋文集》卷一七《除军器监簿兼淮西安抚司参议官制》)。理宗端平元年(一二三四),坐唐州兵败谪居封州(《浩然斋雅谈》卷中)。淳祐六年(一二四六),始北归(《游层岩》序)。后隠居庐山。有《玉渊吟藁》,已佚。《江湖后集》辑有其诗一卷。清顺治《吉安府志》卷二八有传。 刘子澄诗,以影印文渊阁《四库全书·江湖后集》为底本,与新辑集外诗编为一卷。

纳兰青云