长江酿碧山滴蓝,书堂枕北户启南。 无人与言略为二,邀月对影聊成三。 澄清万虑了无摅,鱼猎百氏几如贪。 观兰玩石亦何好,平生嗜好有所耽。 沉烟纷郁醒宿醉,松风清越供幽谈。 反观静照默有契,森然众理俱包涵。 覊穷纷纷叹荼苦,真味往往如饴甘。 客来问讯主人处,春风轩下榻睡酣。
独坐
译文:
长江的水如同精心酿造出的碧绿美酒,山峦好似染上了湛蓝的色彩。我的书房坐落在北面,而窗户则朝着南边敞开。
周围没有可以畅快交谈的人,勉强算起来也就我自己罢了。于是我邀请明月和我的影子,姑且凑成了三个人。
我让自己心中的万千思绪都平静下来,却没有什么可以抒发的。我像渔夫打猎般贪婪地阅读诸子百家的书籍。
观赏兰花、把玩石头又有什么特别的好呢?不过是我平生一直热衷的爱好罢了。
室内沉香的烟雾纷纷扬扬,浓郁的香气让我从昨夜的宿醉中清醒过来,窗外松风的声音清脆悠扬,仿佛在与我进行一场清幽的交谈。
我静下心来,反观自己的内心,默默之间似乎有所领悟,感觉世间众多的道理都包含其中了。
看到那些羁旅穷困之人,他们的生活就像苦荼一样苦涩,可我却觉得真正的生活滋味往往如同饴糖一般甘甜。
要是有客人前来询问主人在哪里,那不用找,我肯定正舒舒服服地在春风轩下的榻上酣睡呢。
纳兰青云