不是云林胜市朝,都将名利等鸿毛。 床头纸被今年破,林外霜风昨夜高。 虚白室无儋石计,清新诗有十分豪。 黄花时节明朝是,冷眼相看栗里陶。
仲子平下第二首 其二
译文:
这首诗并没有“仲子平下第二首 其二”这样的标准命名,下面为你逐句翻译:
### 不是云林胜市朝,都将名利等鸿毛。
并非是说山林隐居的生活就一定比那热闹繁华的城市朝堂要好,只不过是把功名利禄都看得像大雁的羽毛一样轻。
### 床头纸被今年破,林外霜风昨夜高。
床头那张单薄的纸被子到今年已经破了,而山林外面昨夜的霜风刮得正猛烈。
### 虚白室无儋石计,清新诗有十分豪。
自己居住的这简陋清净的屋子,没有多少粮食储备,生活过得很清苦,但所作的清新诗歌却满是豪情。
### 黄花时节明朝是,冷眼相看栗里陶。
明天就是菊花盛开的时节了,我冷眼旁观着像陶渊明那样隐居栗里的人。这里冷眼并不是贬义,更像是一种超脱的、以自己视角去看待的态度,有着自己不随波逐流,有自己独特生活哲学的意味。
纳兰青云