张宰湖山堂
别来萍梗浙东西,得向湖山手重携。
风定波间鸥出没,云深天阔鴈高低。
拟将修竹题归隠,长恐扁舟路欲迷。
明日棹歌回首处,苇花苹叶冷凄凄。
译文:
自从分别之后,我就像那水中的浮萍和断梗一样,在浙江的东部和西部四处漂泊,如今有幸能够再次亲手触摸这湖光山色。
风停了,平静的湖面之上,海鸥时隐时现地出没着;天空高远,云层深厚,大雁在高高低低地飞翔。
我打算在修长的竹子上题下归隐的心愿,可又总是担心乘坐着小船在这水路中迷失方向。
到了明天,我划着船唱着歌离开,回首望去,那芦苇花和苹叶在秋风中显得一片冷寂凄凉。