吾生非不辰,吾志复不卑。 致君望尧舜,学业根孔姬。 自为志得行,功业如臯夔。 既登俊秀科,又在清切司。 谏纸无直言,纶诰多愧辞。 黾勉为何事,亲老与妻儿。 一旦命执法,嫉恶寄所施。 丹笔方肆直,皇情已见疑。 斥逐深山中,穷辱何羸羸。 于张及不得,安用此生为。
吾志
译文:
我出生的时代并非不好,我的志向也并不卑微。
我期望辅佐君主,让君主能成为像尧、舜那样的贤明之君,我的学问以孔子和周公为根基。
我本以为自己的志向能够得以实现,建立起如同皋陶、夔那样的伟大功业。
我既通过了科举考试,跻身于优秀人才之列,又任职于清要而接近皇帝的部门。
可我在谏官任上却没能直言进谏,起草诏书时也常觉得自己的言辞有愧。
我勉强任职是为了什么呢?不过是家中年迈的父母和妻儿罢了。
有一天我被任命为执法官员,本想借此来惩治邪恶。
我正拿着朱笔公正地执法,却已经遭到了皇帝的猜疑。
我被放逐到了深山之中,穷困潦倒,受尽屈辱,身体瘦弱不堪。
连于公、张释之那样的作为都做不到,这一辈子又有什么用呢!
纳兰青云