诏守江西新定郡,二年抚俗谁相问。 白浪青山绕郡城,卧理烟霞称嘉遯。 帝乡迢迢天一涯,子牟恋阙人不知。 慷慨情怀何企慕,宋璟政事杜牧诗。 六县万家人辑睦,鱼盐利人茶货足。 公家事简案牍稀,芳草疏篱映空狱。 杨柳湖边观钓鱼,芙蓉池上静看书。 优游天爵浩然性,贵如三入承明庐。 靖节先生来访我,欣然延入皇堂坐。 歛襟欲坐先发言,捧出尺书双袖间。 七轴好词同跪授,儒雅礼丰情意厚。 主人识鉴非延陵,金石何烦荣固陋。 且置琼瑶未暇看,高谈如绮有余欢。 黄鹂百啭天欲暮,客去斜阳已半轩。 焚香道院无人到,风花拂几收真诰。 却取文编一一看,南朝体制多渊奥。 两轴七字五字诗,珠贯累累乐府词。 古于禅月画罗汉,丽于范蠡进西施。 议论精微穷理窟,赋咏升高能体物。 一篇序送周子通,飘飘思若翻冥鸿。 自有沧浪高尚志,因人命笔生词锋。 尝闻水国清辉殿,曾事吴王侍文宴。 田园未遂归去来,严子台边知一县。 古人穷则善一身,达则惠泽如阳春。 一邑生灵如受赐,何须兼济方为贵。 金门吏隠能安身,何必弃官为逸人。 桐庐山水幸堪赏,歌诗酬唱且相亲。
酬桐庐知县刁衎歌
译文:
我奉诏出任江西新定郡郡守,两年间抚恤百姓,却无人来与我相互问候。郡城周边环绕着白浪滔滔的江水和青葱的山峦,我闲适地治理着这一方,与烟霞相伴,倒也符合隐居的生活。
京城远在天边,我像子牟一样眷恋着朝廷,可这心意却无人知晓。我心怀慷慨,仰慕着宋璟那样卓越的政事才能,也向往杜牧那样的诗才。
郡中六县,万家百姓和睦相处,渔业、盐业带来收益,茶叶贸易也十分富足。公务清闲,案牍稀少,空荡荡的监狱旁,疏落的篱笆映衬着芳草。
我在杨柳依依的湖边观看垂钓,在芙蓉盛开的池畔安静地读书。悠然享受着天赐的福分,秉持着浩然的品性,这样的生活,就如同多次进入承明庐的显贵一般。
这天,像靖节先生般的桐庐知县刁衎来拜访我,我欣然将他迎进大堂。他整理好衣襟,还没坐下就先开口,从双袖中捧出书信。接着双膝跪地,呈上七轴优美的诗文,他举止儒雅,礼数周全,情意深厚。
我自知没有延陵季子那样的识鉴能力,何劳这些珍贵的诗文来增光我这浅陋之处。我暂且把这些美玉般的诗文放在一旁,顾不上细看,与他高谈阔论,那话语如绮罗般美妙,我们都十分欢畅。
黄鹂婉转啼鸣,天色渐晚,客人离去时,斜阳已照到半轩。我在道院里焚香,周围寂静无人,风儿吹动着落花,轻轻拂过几案,我收起《真诰》。
我这才拿起他送来的文集一一品读,这些诗文有着南朝的体制风格,十分深奥。两轴七言和五言诗,像珍珠般连贯,又似乐府词般动人。它古朴胜过禅月大师画的罗汉,华丽赛过范蠡进献的西施。文中议论精妙,穷尽了事理的奥秘;赋咏高超,能细致地描绘事物。其中一篇送周子通的序文,思绪飘飞,如同高飞的鸿雁。他本有像沧浪渔夫那样高尚的志向,因人事而挥笔,生出犀利的词锋。
我曾听说桐庐有清辉殿,刁君曾在那里侍奉吴王参加文宴。他虽还没能如陶渊明般归隐田园,但在严子陵钓台旁做一县之长。古人说,困厄时就独善其身,显达时就像阳春般广施恩泽。如今一县百姓都能受他的恩赐,又何必一定要兼济天下才算是可贵呢?
在京城为官,如能像他这样隐居于官场而安身立命,又何必一定要弃官去做逸人呢?桐庐的山水值得欣赏,我们就以诗歌唱和,相互亲近吧。
关于作者
宋代 • 田锡
田锡(九四○~一○○四),字表圣,嘉州洪雅(今属四川)人。太宗太平兴国三年(九七八)进士。释褐除将作监丞,通判宣州。迁著作佐郎、亦西北路转运判官。改左拾遗、直史馆。六年,为河北转运副使。七年,徙知相州,改右补阙。八年,移睦州。转起居舍人,还判登闻鼓院。寻以本官知制诰,加兵部员外郎。端拱二年(九八九),改户部郎中,出知陈州。因稽留狱案,降海州团练副使,嗣知单州。召为工部员外郎,直集贤院。真宗即位,迁吏部,同知审官院兼通进银台封驳司。出知泰州。咸平三年(一○○○)召还。五年,再掌银台,兼侍御史知杂事,擢右谏议大夫,史馆修撰,朝请大夫。咸平六年十二月十一日卒,年六十四(《范文正公集》卷一二《赠兵部尚书田公墓志铭》)。有《咸平集》五十卷(今本三十卷)。《宋史》卷二九三有传。 田锡诗,以宜秋馆刻《宋人集》丁编本为底本,校以毛晋藏明钞本(简称毛本,藏北京大学图书馆)、明张位抄本(简称张本,藏北京图书馆)、汪士钟藏抄本(简称汪本,藏北京大学图书馆)、影印文渊阁《四库全书》本(简称四库本),编为六卷。另从《天台续集》等辑得集外诗二首,附于卷末。
纳兰青云