洞口天容黯,灵宫暂洁斋。 中宵轻霡霂,向晚卷云霾。 岩削苍璆璧,峰攒碧玉钗。 水花纷迸峡,石乳溜垂崖。 喷浪迟归舫,穿涛急去𥱼。 布飞千丈直,屏立半空排。 木任岩藤束,花从涧草埋。 高猿枝袅袅,幽鸟韵喈喈。 亭午烟光冷,深春风色飁。 便疑尘世隔,直与洞仙偕。 意得诗偏好,情闲乐可涯。 寄言轩冕客,名利莫装怀。
和前人韵赋昌溪洞口
译文:
洞口外天色显得十分昏暗,我暂时在这灵宫中进行斋戒。
半夜时分,细雨轻柔地飘落,临近傍晚,云霾渐渐消散卷去。
那陡峭的岩石,就像青苍的美玉雕琢而成;攒聚的山峰,好似碧玉打造的发钗。
水花纷纷在峡谷中迸溅,石钟乳从悬崖上垂落而下。
涌起的波浪让归来的船舫行进迟缓,湍急的水流推动着离去的小船疾驰。
瀑布如千丈白布直直地飞泻而下,山峰像屏风一样在半空中排列开来。
树木任由岩上的藤蔓缠绕,花朵被山涧的杂草掩埋。
高大的猿猴在袅袅的树枝间嬉戏,幽深之处的鸟儿发出和谐的鸣叫声。
正午时分,烟光透着丝丝寒意,暮春时节,春风吹得急切。
我顿时怀疑与尘世已经隔绝,仿佛直接与洞中仙人相伴。
心意畅快,诗也写得格外美妙,心境闲适,快乐无边无际。
我想告诉那些追求功名利禄的人,不要总是把名利放在心中。
纳兰青云