世所谓巧,请为翁说。 巧于利口,佞辞河决。 何如吉人,其言呐呐。 巧于附势,炙手可热。 何如节士,刚肠若铁。 巧于营生,百计渔夺。 何如儒家,冷淡生活。 拙反为巧,巧乃大拙。 蓦然猛省,比论未彻。 本无巧拙,奚较优劣。 大道融融,旷兮太空。 恶不待攻,善与人同。 客访拙翁,携酒相从。 客去西东,翁数飞鸿。 春日烘烘,适兴携筇。 兴尽呼童,燕坐堂中。 一门雍雍,兰玉玲珑。 客贺拙翁,笑倚长松。
赠韩拙堂
译文:
世人所说的“巧”,我来给您说说。
有的人嘴巴很会说,花言巧语像河水决堤一样滔滔不绝。
哪比得上那些善良正直的人,说话质朴木讷。
有的人善于依附权贵,权势大得让人不敢接近。
哪比得上那些有气节的人,刚正不阿,心肠像铁一样硬。
有的人精于经营生计,想尽办法掠夺财物。
哪比得上那些读书人,过着淡泊宁静的生活。
其实看似笨拙的做法反而才是真正的巧妙,而那些所谓的“巧”实际上是极大的笨拙。
突然猛地醒悟过来,前面的这番比较还不够透彻。
本来就没有什么巧和拙的分别,又何必去计较谁优谁劣呢。
真正的大道是和乐融洽的,像辽阔的天空一样宽广。
邪恶不需要去刻意攻击,善良要和众人一同分享。
有客人来拜访拙堂老人,带着酒来相伴。
客人离开后各奔西东,老人就静静地数着天上飞过的大雁。
在温暖的春日里,老人趁着兴致拄着竹杖外出。
兴致尽了就招呼童子,安闲地坐在堂中。
一家人相处和睦融洽,子孙们聪慧可爱。
客人来向拙堂老人祝贺,老人笑着倚靠在高大的松树上。
关于作者
宋代 • 袁甫
袁甫,字广微,鄞县(今浙江宁波)人。燮子。曾从杨简学。宁宗嘉定七年(一二一四)进士,授签书建康军节度判官。十年,召为秘书省正字,十二年,出通判湖州。十四年除秘书郎,十六年,出知徽州(《南宋馆阁续录》卷八、九),历知衢州。理宗绍定中召为将作监,六年(一二三三),兼国史院编修官、实录院检讨官。同年,出提举江南东路常平兼提点刑狱。端平元年(一二三四)理宗亲政,知建宁府兼福建路转运判官。以秘书少监召,累迁起居郎兼中书舍人。嘉熙元年(一二三七)除中书舍人,权吏部侍郎。官至权兵部尚书,暂兼吏部尚书,卒年六十七(明弘治《徽州府志》卷四),谥正肃。有文集,久佚,清四库馆臣据《永乐大典》辑为《蒙斋集》二十卷,其中诗二卷。《宋史》卷四○五有传。 袁甫诗,以影印文渊阁《四库全书》本为底本,酌校残本《永乐大典》所录。新辑集外诗附于卷末。
纳兰青云