题胡琴窗方径
诗穷推不去,终有恶圆心。
楼倚风烟外,琴横星斗沉。
行看花四面,坐对竹千寻。
却笑陶彭泽,归来荒草深。
译文:
我在诗歌创作上陷入困境,怎么努力都摆脱不了这种状态,心中始终有一股烦闷和苦恼,就像有个作恶的念头在心里挥之不去。
我倚靠在高楼之上,这楼仿佛置身于风烟之外,远离了尘世的喧嚣与纷扰。旁边横放着一把胡琴,而此时夜空里的星斗也渐渐隐没。
我漫步前行,欣赏着周围四面八方盛开的花朵,那缤纷的色彩和迷人的姿态让人心醉。我静静地坐下,面对着那高耸入云的竹子,它们挺拔修长,仿佛有千丈之高。
想到这里,我不禁嘲笑起陶渊明来。他辞官归隐田园,可回去之后却发现园子里荒草长得很深。他虽追求宁静的田园生活,但似乎也未能完全得偿所愿。