端溪湮塞焦桐已,罗旅文房尚奢侈。 古风雅志莫养成,从此词章堕雕靡。 仙岩名士独不然,家有琴砚皆世传。 熨焦蛇断互左右,俾受弹弄供磨研。 耳根笔泽千载意,字□挽回淳朴味。 乃知旧物是筌蹄,薰染皇坟归茧纸。 百篇因之奏帝傍,帝赉文美承恩光。 归来筑堂标古雅,家学始末示不忘。 迩来相传贵珠玉,或侈金屏夸绣缛。 心游目视溺豪华,继发一言流近俗。 嗟余僻好惟古文,敬此堂名如敬君。 何时登堂相抚玩,古雅之意期与君平分。
得琴砚古雅堂
译文:
如今端溪的名砚石料产地被堵塞,上好的焦桐琴材也已难寻,可那些文人书房里的用具却依旧奢华浪费。
要是不培养起古朴风雅的志趣,那以后写出的文章就会变得浮华雕琢、缺乏内涵。
仙岩有一位名士却与众不同,他家的琴和砚都是世代相传下来的宝贝。
那琴身有像被烧焦、琴纹如蛇断的古朴痕迹,琴和砚一左一右摆放着,琴供人弹奏,砚供人研磨。
从琴音中能听出千年的情思,从笔墨间能寻回淳朴的韵味。
由此可知这些旧物就像是捕鱼的筌和捕兔的蹄(虽非目的但能引导达到目的),能让人受其熏陶,回归到像上古皇坟文字般质朴的境界。
这位名士凭借满腹才华写出百篇佳作呈奏到皇帝身旁,得到皇帝赏赐赞其文章优美,承受了皇帝的恩泽荣光。
他归来后修建了一座堂屋,题名为“古雅”,以此表明不忘家族的学问传承和初心。
近来世人相互攀比,以拥有珍贵的珠玉为贵,有的还以奢华的金屏和繁缛的刺绣来炫耀。
人们的心思和目光都沉溺在豪华之中,说出的话也变得庸俗不堪。
可叹我偏偏只爱好古文,敬重这座“古雅堂”的名字就像敬重君子一样。
什么时候我能登上这古雅堂,与堂主人一同欣赏琴砚,我期待能和他一同领略这古雅之意。
纳兰青云