大廷昔日曾空臆,时论忌人太疏直。 名公正色力主盟,寘之甲科免居乙。 殿庐今日忝校文,甘言如饴心所嫉。 或者欲植桃李恩,慨然为下雌黄笔。 头方直是不能圆,入险固应阴下石。 我公天下尽门生,仆荷知音心感激。 幸无赃墨辱门墙,犹免语人颜发赤。 感公具眼照人才,坠履遗簪犹爱惜。 临归多谢馈兼金,何日能为还白璧。
谢政府馈金
译文:
在昔日的朝廷之上,我曾经毫无保留地抒发自己的见解,当时的舆论很忌讳人过于粗疏率直。有名望的公正之士严肃认真地主持科举考试大局,把我录取为甲科,让我免于屈居乙科。
如今我有幸在殿庐担任校阅文章的工作,那些甜言蜜语就像饴糖一样,却让我从心底里厌恶。有的人想要培植私人的恩惠,像栽种桃李一样期望学生感恩,而我则慷慨地拿起笔,公正地评判文章优劣。
我生性刚直,脑袋就是方的,怎么也学不会圆滑世故。这样进入险恶的环境,自然会有人在暗地里对我下黑手。
您老人家堪称天下人的老师,有众多门生,我承蒙您的赏识,内心十分感激。幸运的是,我没有贪污受贿的行为来辱没您的名声,还能做到和人说话时不至于脸红。
感激您独具慧眼,能识别天下人才,就算是像掉落的鞋子、遗落的发簪这样看似不起眼的人才,您也会爱惜。
临走之前,非常感谢您赠送丰厚的钱财,只是不知道什么时候我才能像归还白璧一样,好好报答您的恩情。
纳兰青云