水口上舟呈同行傅月山苌

溯流上嵩江,江阔流益峻。 时方良月初,打头恶风信。 老翁把柂立,首叫尾必应。 大男前运篙,风激水还喷。 小男上拽纤,石行跲复奋。 后退辄丈寻,前跻不尺寸。 偪仄一堵中,危坐易慵困。 冷雨去复来,前山邈难认。 江天暮渐低,好风来一瞬。 帆饱去如飞,两程疑可并。 举杯嘱月山,凡物有定分。 壮年登王官,转盼更五闰。 星沙罹闵艰,日毂转颠顿。 方头忤时流,失脚落陷穽。 巧宦疾以驰,笑我拙而钝。 如登今日舟,易退难于进。 自知平生事,百欠无一剩。 饥寒驱出山,歌笑破群闷。 独有不自欺,心可与天印。 人为固多端,天定或能胜。 愿如晚来风,先逆后乃顺。 得酒且酌斟,升沉付天运。 有穷必有通,无喜亦无愠。

译文:

我们逆着水流往嵩江上游行进,江面越是宽阔,水流就越发湍急。此时正是农历十月初,迎面吹来了强劲又恶劣的风。 老船夫手握船舵稳稳站立,他在船头呼喊,船尾的人必定回应。大儿子在前面撑船用篙,风猛烈地吹着,江水被激起还不断喷溅。小儿子在岸上拉纤,在石头上行走,时而绊倒又马上重新振作起来。船每后退就要退一丈多远,而向前挪动却连一寸都难。 船被挤在狭窄如墙的水道中,我正襟危坐,很容易就感到慵懒困倦。冷雨一会儿来一会儿停,前方的山峦模糊难辨。 天色渐晚,江天也似乎越来越低,这时一阵好风突然吹来。船帆鼓满,船像飞一样前行,感觉两程的路程都能并作一程走完。 我举起酒杯对傅月山说,世间万物都有它既定的命运。我壮年时进入官场,转眼间已经过了五年。在长沙遭遇艰难困苦,日子过得颠沛流离。我性格刚直,与当时的世俗之人不合,一不小心就陷入了困境。那些善于钻营的官员快速升迁,还嘲笑我笨拙迟钝。这就如同我们今天乘坐的船,后退容易前进艰难。 我自己清楚这一生的经历,有很多不足,没有一样是富余的。被饥寒所迫才出山为官,只能用歌声和欢笑来排解心中的烦闷。只有我自己做到不自欺欺人,这颗心可以与上天印证。人为的因素固然多种多样,但上天的安排或许最终能战胜一切。 希望就像傍晚吹来的风一样,开始时逆风,后来就转为顺风。有酒的时候就尽情斟饮,仕途的升沉就交给上天来安排吧。有穷困的时候就必然会有通达的时候,所以不必欢喜也不必恼怒。
关于作者
宋代王迈

暂无作者简介

纳兰青云