书怀奉简黄成甫史君

忆昔绍定元,被命考廷策。 偶过袁君房,玉墀日将夕。 案头得君文,喜跃越三百。 张烛朗诵之,相与手加额。 若人作抡魁,余子当辟易。 时有详定官,嫌君多指斥。 众默余独争,言厉面发赤。 紫宸一传胪,璧水推巨擘。 诸君始相贺,时相颇不怿。 爰有小人儒,从旁肆蠭螫。 谏官工逢迎,霜简肆捃摭。 此事人能言,本末甚明白。 暨于端平初,天夺老奸魄。 散地起忠良,邱园纷束帛。 君老登瀛洲,讲筵赐重席。 余亦试玉堂,朝有愈之迹。 啜茶熏玉虬,投餠呼金鲫。 同校南宫文,等是西山客。 无何阵脚动,君出为方伯。 馆中失名流,我辈苦叹惜。 西山遽仙去,局面日改革。 余入对未央,苦语出肝膈。 淮南冤未消,元载家当籍。 外党分牛李,内宠怙秦虢。 臣愚怀隠忧,厚地其敢蹐。 虎须敢一编,龙鳞敢一逆。 自信填海隅,复中含沙射。 移舟返蓬莱,伏隩甘冰檗。 君正舞莱衣,清香笼画戟。 年丰富红仓,风顺多琛舶。 我舍抵是州,相望才四驿。 幽栖懒及门,一再通书尺。 起家倅漳滨,始访二千石。 居官未半朞,台评又寻摘。 既罹关虎嗔,宜有人猫厄。 归途抵温陵,除夜大促迫。 所亲有室庐,许我相假借。 莲灯看烂红,栢酒浮重碧。 去家差不远,朋旧来络绎。 雌堂在何许,一望弱水隔。 山鬼巧揶揄,室人交徧谪。 平生重名检,义利最知择。 冷眼视舆金,宝身甚拱璧。 世途赫赫炎,众手所共炙。 谁能效李锥,作计事钻刺。 蒲葵安可常,秋至辄抛掷。 贵贱见交情,书门何怪翟。 趋时岂不好,嗜古业成癖。 群飞任刺天,甘剪笼中翮。 丈夫身计轻,忧国愁如积。 向欲恢三京,今日蹙五百。 西蜀断咽喉,北军患肘腋。 流民满京师,戾气成疾疫。 强寇恣咆哮,行人饱需索。 廷绅倒手版,淮帅羞巾帼。 南海下蒲轮,西人望衮舄。 病剧乏良医,棋危需善弈。 君行觐清光,何策输忠益。 急须息边尘,徐可寿国脉。 任责属诸贤,臞儒老山泽。

译文:

### 回忆往昔科考之事 记得绍定元年的时候,我奉命去考评朝廷策试。偶然路过袁君的房间,当时宫殿台阶前的天色已经快黑了。在他案头看到了您的文章,我高兴得跳了起来。赶紧点上蜡烛大声诵读,读完后我们都不禁举手加额,为看到这样的文章而庆幸。我觉得如果是您来做这抡魁之人,其他考生都得望风而退。 然而当时有详定官,嫌您文章里多有指斥时政之处。众人都沉默不语,只有我站出来争论,言辞激烈,急得脸都红了。后来在紫宸殿宣布名次,您在太学里被推崇为巨擘。大家这才开始祝贺您,可当时的宰相却很不高兴。 接着就有那些小人儒,在旁边像蜂子蜇人一样肆意诋毁。谏官也善于逢迎,用弹劾的奏章肆意搜罗您的过错。这件事大家都能说清楚,来龙去脉十分明白。 ### 端平初的新变化 到了端平初年,老天夺走了老奸臣的性命。那些被贬谪在闲散之地的忠良之士被起用,隐居在田园的人也纷纷被征召。您年纪大了进入了翰林院,在讲经的筵席上得到了优厚的待遇。我也在翰林院任职,在朝廷里有像韩愈那样的行事。我们一起在翰林院喝茶,用茶炉煮茶,还唤着金鱼去买糕点。又一同在南宫校阅文章,我们都是西山先生的门下。 ### 局势变化与各自遭遇 没多久局势发生了变化,您出任地方长官。馆阁里失去了您这样的名流,我们这些人都为此深感叹息。后来西山先生突然仙逝,局面一天天地改变。我到未央宫回答皇帝的策问,发自肺腑地说出了那些忠直的话语。淮南的冤案还没消除,像元载那样的奸臣家族应该被查抄。朝廷外大臣们分成了像牛李党争那样的派别,宫内的宠妃仗着权势如同秦国夫人和虢国夫人。我虽愚笨却心怀隐忧,脚下的大地都让我不敢随意踩踏。我敢去捋老虎的胡须,敢去触犯龙的逆鳞。我自信自己像精卫填海一样忠诚,却还是遭到了小人的暗箭中伤。于是我乘船回到蓬莱般的隐居之地,甘心在偏僻的地方过着清苦的生活。 而您正穿着彩衣像老莱子一样侍奉父母,官府门前画戟林立,散发着清香。年成丰收,粮仓里堆满了粮食,海上风顺,常有满载珍宝的船只往来。我的住处到您所在的州,相距不过四个驿站。我隐居起来懒得去拜访您,只是偶尔通几封信。后来我从家中被起用去漳州任副职,才去拜访您这位州官。可我做官还没到半年,御史又来挑剔我的过错。我既遭到了像老虎发怒一样的斥责,也遭遇了像人猫那样阴险小人的陷害。 ### 归途及感慨 我在归途中到了温陵,除夕时时间很紧迫。有亲友的房子,答应借给我住。我看着莲花灯一片灿烂的红色,喝着泛着绿色的柏酒。这里离家不算远,朋友们络绎不绝地来看我。可您所在的地方却像隔着弱水一样遥远。山间的鬼怪都来捉弄我,家里人也都责备我。 我平生注重名誉和操守,最懂得在义与利之间做出选择。我冷眼看待那些追逐钱财的人,把自身的品德看得比美玉还珍贵。世上的道路权势显赫、热闹非凡,被众人追捧。可谁能像李锥那样,处心积虑地去钻营呢?蒲葵扇哪能一直被使用,到了秋天就会被抛掷一旁。从贵贱之间才能看出交情,像翟公那样门庭冷落又有什么奇怪的呢?趋炎附势难道不好吗?只是我嗜古成癖。就让那些人像鸟一样任意刺向天空吧,我甘愿剪掉笼中鸟的翅膀。 ### 忧国之情与对您的期望 大丈夫不把个人的前途命运看得太重,只是忧心国家的情绪却越积越多。以前想着收复三京,如今疆土却缩小了五百里。西蜀的咽喉要道被切断,北方的敌军成了肘腋之患。流民布满了京城,恶气酿成了疾病和瘟疫。强盗肆意咆哮,行人饱受勒索。朝廷大臣慌了手脚,淮地的将领以不能御敌为耻。朝廷用蒲轮去征召贤才,西方的百姓盼望着贤臣的到来。国家病得很重却缺少良医,棋局危急需要善于下棋的人。您去觐见皇帝,会献上什么好的计策来尽忠效力呢?得赶紧平息边境的战火,慢慢地调养国家的命脉。承担责任的事就交给那些贤能之人吧,我这瘦弱的书生只能终老在山林湖泽之间了。
关于作者
宋代王迈

暂无作者简介

纳兰青云