科目狭为途,英雄多短气。 宾贤诏一颁,应举纷如猬。 低心逐时趋,练语避忌讳。 得者固侥逾,失者徒歔欷。 巨鳞不上钩,修翼不入罻。 乡选亦孔艰,计台征以汇。 我尝校兰省,厥岁在乙未。 时收甲乙科,多是戊己尉。 国步矧多艰,志士发长喟。 襄蜀涨氛妖,江淮方鼎沸。 毛锥无能为,长剑使人畏。 朝能立寸功,暮可攫富贵。 二子趋玉京,道远不吝费。 进身假梯媒,流品孰泾渭。 世科借此登,亲望始宽慰。 老我谬忧时,周嫠遑恤纬。 诸公忌生语,悉力攻谤诽。 藿食可充饥,荷裳尚堪衣。 功名付君等,山林吾有味。
送表弟陈一鸣尧章入京
译文:
如今科举这条仕途之路狭窄得很,多少英雄豪杰在此折戟,都不禁灰心丧气。朝廷一旦颁布征召贤才的诏令,前来应举的人就像刺猬一样密密麻麻。
为了能考中,大家都放低姿态,追逐当下的流行趋势,遣词造句也小心翼翼,避开各种忌讳。那些考中的人实在是侥幸,而落第的人只能徒然叹息。
真正有才能的人,就像巨大的鱼不会上钩,矫健的鸟不会落入罗网。在地方选拔人才也十分艰难,掌管考核的官员会把各地的人才汇聚起来征召。
我曾在尚书省任职参与科举之事,那是乙未年。当时考中甲乙科的人,大多是此前担任过基层官职的人。
国家如今正面临诸多艰难,有志之士都不禁长叹。襄蜀一带妖氛弥漫,江淮地区也动荡不安。靠笔杆子此时没什么用,手中的长剑才让人畏惧。在朝堂上要是能立下一点功劳,转眼间就能获取富贵。
你和另一位同伴前往京城,路途遥远也毫不吝惜钱财。借助各种途径想要进入仕途,可如今这选拔之人的品质良莠不齐,谁又能分得清好坏呢。
要是能通过科举之路成功登第,家中亲人的期望才能得到宽慰。我这把年纪还荒谬地忧虑着国家大事,就像周朝的寡妇不顾自家纬线少,却担忧国家命运。
朝中各位大臣忌讳正直的言论,还全力攻击那些敢于直言的人。粗茶淡饭也能填饱肚子,荷叶做的衣裳也还能穿在身上。
功名就交给你们这些年轻人去追求吧,我还是觉得隐居山林很有滋味。
纳兰青云