有客一首寄温陵史君赵侍郎涯

有客至自泉,为我出嘉话。 泉得赵史君,谁人不称快。 天生冰玉姿,系出龟琴派。 标峻埒昭回,气清融沆瀣。 方在谏省时,朝绅推鲠介。 及膺承宣命,未到心已解。 真李报政后,纪纲日大坏。 有坐泉山堂,不守盂水戒。 户庭交贾胡,宝货通买卖。 继者廉而慈,卧疴力衰惫。 暴吏恃饕官,诛求及菅蒯。 大姓及细民,怨仇起眦睚。 我公方下车,当食辄兴喟。 寮属爱贪泉,争饮不为怪。 予将辈元结,谁肯伍樊哙。 职曹与舶属,时号大驵侩。 两疏劾四凶,人喜如爬疥。 州胥富盖藏,至则系以械。 曰此其渠魁,岂止为罥絓。 县官庇黠胥,期限稍宽解。 山判吁可惊,即日命追解。 惟仁必有勇,勇去禾中稗。 良善苦势家,至则行决夬。 府史例橐奸,今乃听自败。 无欲始能刚,刚拔园中薤。 我起瞻四方,风涛极澎湃。 砥柱设无人,沦胥靡所届。 理欲差毫芒,公私分限界。 公竖硬脊梁,浮荣等草芥。 出处民戚休,行藏道隆杀。 授公以师旄,一路息雕瘵。 位公以中书,举世警蒙聩。 宇宙倘清明,行有大除拜。 作歌者何人,江左狂生迈。

译文:

有位从泉州来的客人,给我带来了一番美好的谈论。 泉州得到了赵史君这样的官员,谁能不感到畅快呢。 赵史君天生就有冰清玉洁的姿态,他出身于名门世家。 他的品格高尚如同日月星辰,气质清朗仿佛夜间的露水。 当他在谏省任职的时候,朝中大臣都推崇他的刚正耿直。 等到他接受承宣使的任命,还没到任人们心中的疑惑就已解开。 前任李姓官员治理政事之后,当地的法纪纲常日益败坏。 有人坐在泉州的山堂之上,不遵守为官清廉的戒律。 官署庭院里与外国商人交往密切,做起了珍宝货物的买卖。 后面一任官员廉洁又仁慈,却因病卧床身体衰弱疲惫。 残暴的小吏依仗贪婪的官员,搜刮百姓到了连茅草都不放过的地步。 大户人家和普通百姓,都因为一点小事就结下仇怨。 我们的赵公刚到任,吃饭时都会忍不住叹息。 他看到下属官员喜爱那贪婪的“贪泉”之水,争相去喝也不觉得奇怪。 他自比为元结那样的贤士,又有谁愿意和樊哙那样的粗人同流合污呢。 掌管职曹和舶属的官员,当时被称作大的市侩。 赵公两次上书弹劾四个恶人,人们高兴得就像挠到了痒处。 州里的小吏家中财富丰厚,赵公一到就把他们用枷锁拘禁起来。 说这些人是为首的坏人,可不止是小的过失。 县官包庇狡猾的小吏,把追拿的期限放宽了些。 赵公的判决让人惊叹,当天就下令把人追捕解送。 心怀仁爱就必定有勇气,他像去除禾苗里的稗草一样去除恶行。 善良的百姓被有权势的人家欺压,赵公到任就果断处理。 官府的小吏向来惯于藏奸,如今只能听任自己败露。 没有贪欲才能做到刚强,他像拔除园中杂草一样惩治恶徒。 我起身眺望四方,社会的风浪极为汹涌澎湃。 如果没有中流砥柱,国家沉沦下去将不知到什么地步。 天理和人欲的差别只有毫厘,公与私有着明确的界限。 赵公挺直了坚硬的脊梁,把虚浮的荣耀看作草芥。 他的为官与隐退关系着百姓的忧愁与欢乐,他的行动取舍关乎着道义的兴衰。 如果授予他军事大权,整个地区都能平息伤痛。 如果让他位居中书省,全天下都能警醒愚昧之人。 倘若宇宙能够清明,他定会有更大的任命。 作这首诗的人是谁呢?是江东狂生王迈。
关于作者
宋代王迈

暂无作者简介

纳兰青云