泉为闽望郡,山海来航梯。 琛贡交异域,珠贝象玳瓈。 腥风易涴人,浊如雨后泥。 不屑受点污,除非辟尘犀。 南渡贤太守,前称王梅溪。 中间西山真,后有苕川倪。 近岁李竹湖,四贤玉雪齐。 他守非不贤,多以欲境迷。 一罅苟可投,趋者由旁蹊。 利心长萌蘗,公道生蒺藜。 鸮见腐鼠吓,凤甘梧桐栖。 物性殊洁秽,人品随高低。 君侯第一人,壮气干虹蜺。 天墀一长鸣,万马不敢嘶。 为州上异最,趋觐下宸奎。 归装试检点,定无南物赍。 时艰方急贤,君命焉可稽。 巨舰方解维,穹车正发𫐐。 忆昔端平初,众正咸登跻。 如人堕梦境,忽听警旦鸡。 云何不常泰,一变成孤睽。 大老遽沦谢,善类谁提撕。 菊坡未起南,鹤山斥归西。 朽屋费撑拄,洪流欠障隄。 蜀道横豺虎,边城喧皷鼙。 流民满京辅,沟壑填髫倪。 弊事非一端,言之重酸凄。 医国要大药,去膜须金篦。 君子与小人,却是一巨题。 愿为君子者,名检身自褆。 皎然不可玷,琳琅别介圭。 凛然不可犯,贞女处幽闺。 必服群小心,始去禾中稊。 义利生一念,治乱分两畦。 老我以狂故,屡为语穽挤。 朝行辞鹓鹭,野性便凫鹥。 附热耻翕翕,耐寒甘凄凄。 荷君不世情,犹念故人绨。 红絮正飞零,绿阴被长堤。 送客洛阳桥,春风逐马蹄。 相期在远大,不敢惜分携。
送黄成甫殿讲被召
译文:
泉州是福建有名的大郡,山海之间船只往来不断。
这里与异域交换珍宝贡品,珍珠、贝壳、象牙、玳瑁等琳琅满目。
那带着腥味的风气容易污染人,就像雨后的污泥一样浑浊。
若要不被沾染污点,除非有能辟尘的犀角。
南宋以来贤明的太守,前面有王梅溪。
中间有真西山,后面有苕川倪公。
近年还有李竹湖,这四位贤人像玉雪一样纯净高洁。
其他太守并非不贤能,大多被欲望之境迷惑。
只要有一点可钻的空子,趋利的人就会走旁门左道。
利己之心不断萌生,公道就像长满了蒺藜。
猫头鹰见到腐鼠会发出恐吓声,凤凰却甘愿栖息在梧桐树上。
事物的本性有洁净和污秽的区别,人的品格也随之有高低之分。
您是最为出众的人,壮志豪情可冲云霄。
在朝廷上一声长鸣,万马都不敢嘶叫。
治理州郡成绩优异,被皇上召见。
您回去收拾行装仔细查看,一定不会携带南方的财物。
如今时局艰难正急需贤才,皇上的命令怎可拖延。
巨大的船只刚刚解开缆绳,高大的车辆正准备出发。
回忆端平初年,众多正直之士都得以任用。
就像人从梦境中苏醒,忽然听到报晓的鸡声。
为何不能一直太平,一下子就变得孤独离散。
元老重臣突然去世,善良的人谁来提携。
菊坡还未从南方复出,鹤山被斥回到西边。
破旧的屋子需要费力支撑,汹涌的洪流缺少阻挡的堤坝。
蜀道上横卧着豺狼虎豹,边城传来喧闹的战鼓声。
流民布满京城周边,沟壑里填满了小孩的尸体。
弊端不止一处,说起来让人倍感心酸凄凉。
治理国家需要良方,去除病根要用金篦。
君子和小人,这是一个重大的问题。
希望做君子的人,用名节约束自己。
要像美玉一样皎洁不可玷污,像美玉一样与众不同。
要像贞洁的女子身处深闺一样凛然不可侵犯。
一定要让众人信服,才能除去禾苗中的稗草。
一念之间有了义与利的差别,就会有治世和乱世的不同走向。
我因为狂放的缘故,多次陷入言语的陷阱。
我离开了朝廷的官场,野性更适合像野鸭和鸥鸟一样自在。
我以阿谀权贵为耻,甘愿忍受寒冷和凄凉。
承蒙您对我有非凡的情谊,还挂念着我这个老朋友。
如今红絮正纷纷飘落,绿阴覆盖着长堤。
在洛阳桥为您送行,春风追逐着您的马蹄。
我们相约要有远大的志向,所以不敢因分离而过分伤感。
纳兰青云