送黄成甫殿讲被召

泉为闽望郡,山海来航梯。 琛贡交异域,珠贝象玳瓈。 腥风易涴人,浊如雨后泥。 不屑受点污,除非辟尘犀。 南渡贤太守,前称王梅溪。 中间西山真,后有苕川倪。 近岁李竹湖,四贤玉雪齐。 他守非不贤,多以欲境迷。 一罅苟可投,趋者由旁蹊。 利心长萌蘗,公道生蒺藜。 鸮见腐鼠吓,凤甘梧桐栖。 物性殊洁秽,人品随高低。 君侯第一人,壮气干虹蜺。 天墀一长鸣,万马不敢嘶。 为州上异最,趋觐下宸奎。 归装试检点,定无南物赍。 时艰方急贤,君命焉可稽。 巨舰方解维,穹车正发𫐐。 忆昔端平初,众正咸登跻。 如人堕梦境,忽听警旦鸡。 云何不常泰,一变成孤睽。 大老遽沦谢,善类谁提撕。 菊坡未起南,鹤山斥归西。 朽屋费撑拄,洪流欠障隄。 蜀道横豺虎,边城喧皷鼙。 流民满京辅,沟壑填髫倪。 弊事非一端,言之重酸凄。 医国要大药,去膜须金篦。 君子与小人,却是一巨题。 愿为君子者,名检身自褆。 皎然不可玷,琳琅别介圭。 凛然不可犯,贞女处幽闺。 必服群小心,始去禾中稊。 义利生一念,治乱分两畦。 老我以狂故,屡为语穽挤。 朝行辞鹓鹭,野性便凫鹥。 附热耻翕翕,耐寒甘凄凄。 荷君不世情,犹念故人绨。 红絮正飞零,绿阴被长堤。 送客洛阳桥,春风逐马蹄。 相期在远大,不敢惜分携。

译文:

泉州是福建有名的大郡,山海之间船只往来不断。 这里与异域交换珍宝贡品,珍珠、贝壳、象牙、玳瑁等琳琅满目。 那带着腥味的风气容易污染人,就像雨后的污泥一样浑浊。 若要不被沾染污点,除非有能辟尘的犀角。 南宋以来贤明的太守,前面有王梅溪。 中间有真西山,后面有苕川倪公。 近年还有李竹湖,这四位贤人像玉雪一样纯净高洁。 其他太守并非不贤能,大多被欲望之境迷惑。 只要有一点可钻的空子,趋利的人就会走旁门左道。 利己之心不断萌生,公道就像长满了蒺藜。 猫头鹰见到腐鼠会发出恐吓声,凤凰却甘愿栖息在梧桐树上。 事物的本性有洁净和污秽的区别,人的品格也随之有高低之分。 您是最为出众的人,壮志豪情可冲云霄。 在朝廷上一声长鸣,万马都不敢嘶叫。 治理州郡成绩优异,被皇上召见。 您回去收拾行装仔细查看,一定不会携带南方的财物。 如今时局艰难正急需贤才,皇上的命令怎可拖延。 巨大的船只刚刚解开缆绳,高大的车辆正准备出发。 回忆端平初年,众多正直之士都得以任用。 就像人从梦境中苏醒,忽然听到报晓的鸡声。 为何不能一直太平,一下子就变得孤独离散。 元老重臣突然去世,善良的人谁来提携。 菊坡还未从南方复出,鹤山被斥回到西边。 破旧的屋子需要费力支撑,汹涌的洪流缺少阻挡的堤坝。 蜀道上横卧着豺狼虎豹,边城传来喧闹的战鼓声。 流民布满京城周边,沟壑里填满了小孩的尸体。 弊端不止一处,说起来让人倍感心酸凄凉。 治理国家需要良方,去除病根要用金篦。 君子和小人,这是一个重大的问题。 希望做君子的人,用名节约束自己。 要像美玉一样皎洁不可玷污,像美玉一样与众不同。 要像贞洁的女子身处深闺一样凛然不可侵犯。 一定要让众人信服,才能除去禾苗中的稗草。 一念之间有了义与利的差别,就会有治世和乱世的不同走向。 我因为狂放的缘故,多次陷入言语的陷阱。 我离开了朝廷的官场,野性更适合像野鸭和鸥鸟一样自在。 我以阿谀权贵为耻,甘愿忍受寒冷和凄凉。 承蒙您对我有非凡的情谊,还挂念着我这个老朋友。 如今红絮正纷纷飘落,绿阴覆盖着长堤。 在洛阳桥为您送行,春风追逐着您的马蹄。 我们相约要有远大的志向,所以不敢因分离而过分伤感。
关于作者
宋代王迈

暂无作者简介

纳兰青云